Traduzione per "по адресу" a inglese
По адресу
avverbio
Esempi di traduzione.
avverbio
С более подробной информацией можно ознакомиться онлайн по адресу www.edu. gov.on.ca/childcare/index.html.
For more on child care in Ontario: www.edu.gov.on.ca/childcare/index.html.
44. Необходимо тщательно рассмотреть вопрос об адресах протокола Интернет (ПИ).
44. The issue of Internet Protocol (IP) addresses must be given careful consideration.
Кроме того, был создан общенациональный веб-сайт по вопросам ухода за детьми по адресу www.unikid.at.
Moreover, a nation-wide web portal on child-care was installed at www.unikid.at.
В учредительном договоре Эйбрам указал следующий почтовый адрес: Atlantic Resources Ltd., Suite 42.
The address for Abram cited in the incorporation documentation is care of Atlantic Resources Ltd., Suite 42.
Кроме того, в адрес Специального докладчика поступили жалобы об ограничениях на доступ к медицинской помощи и на качество питания.
Furthermore, the Special Rapporteur received complaints regarding the restricted access to medical care and the quality of the food.
При внимательном чтении выступления Президента Саддама Хусейна видно, что эти предполагаемые угрозы в адрес Кувейта являются весьма надуманными.
A careful reading of President Saddam Hussein's speech shows that these supposed threats to Kuwait are quite fictitious.
* бесконтрольным перемещением населения, очень часто меняющего адрес, вследствие чего обслуживающая район акушерка не может их сопровождать;
The uncontrolled movement of population, which changes addresses very frequently and consequently, the zone caring midwife cannot follow them.
По мнению участников совещания, список контактных адресов имеет очень важное значение, поэтому следует принять меры к тому, чтобы он регулярно обновлялся.
The contact list was considered very important and care should be taken to update it regularly.
Не "по адресу..." просто тебе.
No "care of..." just you.
"Переведи 20 фунтов по адресу..." Что...?
"Wire 20 pounds care of..." What...?
Отправь деньги по адресу, остальное предоставь Поушону.
- Send his payment to the usual place. - Pochon will take care of the rest.
Я нахожусь по адресу мистера Плорниша, В Подворье Кровоточащего Сердца, мистер Флинтвинч.
Care of Mr Plornish, Bleeding Heart Yard, if you please, Mr Flintwinch.
Предположительно на адрес Агентства.
Care of the Agency.
Ему пришло письмо на мой адрес. Я его видел.
A letter came for him, care of me. I saw it.
Спейд сказал: – Ее адрес можно получить только через мое агентство.
Spade said: "Her address is in care of my office."
Для связи у нас было только два адреса: гостиница и один знакомый француз.
We had two addresses, the hotel and in care of a French friend.
В качестве домашнего постоялец указал адрес адвоката в Роли.
His address was listed in care of an attorney in Raleigh.
– Пинотль, дай мне адрес, и я этим займусь вместо вас.
Give me the address, and I'll take care of it for you, Pinotl.
Он отправил письмо на адрес журнала, надеясь, что его перешлют по назначению.
He sent it care of the magazine, hoping they would forward it.
Пиши мне на адрес банка, и они перешлют письмо. Благослови тебя Господь!
Write to me care of the bank and they’ll send it on. Blessings!
– Мне плевать, что вы думаете. Назовите мне имена, телефоны и адреса.
“I don’t care what you think, give me the names.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test