Traduzione per "пересечения границ" a inglese
Пересечения границ
Esempi di traduzione.
Активность в зоне, где не должно быть никакой активности, и пересечение границы, где не должно быть пересечения границы.
Activity in an area where there shouldn't be any activity, and border crossings where there shouldn't be border crossings.
Для пересечения границы надо было выбрать менее оживлённое место.
We should've picked a smaller border crossing.
Пересечение границы такого рода не являются чем-то необычным.
Border crossings of that nature are not uncommon.
Закон запрещает притворяться американским гражданином при пересечении границы.
The law prohibits the impersonation of an American citizen at a border crossing.
Потому что ты расскажешь мне, где это пересечение границы.
'Cause you're gonna tell me where you set up - that border crossing. - You sound upset.
Это был долгий путь с пересечением границы продолжительностью в 900 часов.
It's been a long drive with a long border crossing of 900 hours.
И это если не учитывать времени, которое она потратила бы на пересечение границы.
Not to mention the time she would've spent just getting through the border crossing.
Всплыли его пересечения границы по этим паспортам, каждый раз в компании девушки.
The aliases linked up to some of the border crossings and a female companion he was traveling with.
Если бы это были террористы, Ада выявила бы известные имена, выданные визы, пересечение границ.
If they were terrorists, Ada would have red-flagged any known aliases, issued visas, or border crossings.
Но прямо сейчас мне нужно, чтоб ты поверила в языческую силу технологий и нашла нам место для пересечения границы.
But right now, I need you to trust in the pagan power of technology and please look up that border crossing.
Это явно было похоже на нелегальное пересечение границы.
It definitely had the feel of an attempted border crossing.
– Ну как же, – улыбнулся Смерчев. – У нас же существуют определенные правила пересечения границ.
said Smerchev with a smile. “We have definite rules when it comes to border crossings.
Он организовал, чтоб их подобрали при пересечении границы, как и раньше, позвонил Бенито и сказал где забрать машину, на которой приехали Милла и Рип, и затем перевез их через границу.
He arranged for it to be picked up at the border crossing as before; he called Benito and told him where he could pick up the car Milla and Rip had used; then he got them back across the border.
Почему человек, судя по облику — преуспевающий международный бизнесмен — может стремиться попасть в герцогство Лихтенштейн, один из всемирных центров отмывания денег, нестандартным путем, избегая официальных пунктов пересечения границ?
Why would an apparently prosperous-looking international businessman be seeking to enter the duchy of Liechtenstein, one of the world’s centers of money-laundering, in a manner that was undetectable, and frankly irregular, avoiding official border crossings?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test