Traduzione per "перепад" a inglese
Перепад
sostantivo
Esempi di traduzione.
sostantivo
Инвентаризация значительных экологических барьеров показывает, что в чешской части бассейна их 1 254 (чешский критерий >30 см перепада), в польской 705 (польский критерий >100 см перепада), а в германской 307 (германский критерий >70 см перепада).
The inventory of significant ecological barriers shows that in the Czech part of the basin 1,254 such barriers exist (Czech criterion > 30 cm drop), in the Polish part 705 barriers (Polish criterion >100 cm drop), and in the German part 307 barriers (German criterion >70 cm drop).
перепад давления на матрице (EDP) LFE 0,0015 кПа,
pressure drop across (EDP) LFE matrix 0.0015 kPa,
перепад давления на матрице LFE (EDP) 0,0015 кПа
pressure drop across the LFE matrix (EDP) 0.0015 kPa
Тот же нулевой перепад.
It's also zero drop.
В салоне произошел небольшой, но резкий перепад давления...
We've experienced a slight but abrupt drop in cabin pressure.
Холод и перепады температуры - обычные симптомы для одержимых пациентов.
Common symptoms for possessed patients are a drop in their temperature and feeling very cold.
Нужно опустить самолёт на две с половиной, чтобы добиться наименьшего перепада давления.
I need you to drop the plane to 8,000 feet. Get to the lowest pressure deferential you can.
Солнце светит круглые сутки, нет резкого перепада температур, поэтому грибы растут без остановки.
ALMOST 24 HOURS UP THERE, YOU DON'T HAVE THE SUDDEN DROP IN TEMPERATURE, THEY JUST KEEP
Прямо сейчас он находится лицом к лицу с коварной местностью, внезапными перепадами, горными львами, голодными медведями и росомахами.
Right now he is facing treacherous terrain, sudden drops, mountain lions, hungry bears, oh, and wolverines.
Мы не обнаруживаем какой-либо ошибки, но компьютер показывает перепад давления мы просим вас одеть кислородные маски пока вы не получите дополнительного сообщения.
We can't find any problems but the computer is signalling a pressure drop in the cabin, so we're asking you to put on the oxygen masks until you receive any further notice.
Возможно, ты снова отправишь меня в психлечебницу, Спенсер, ведь я не только ехала на муле по узенькой тропинке с перепадами высоты в 300 метров, я ещё и заплатила за эту честь.
"You many have to commit me twice, Spencer, "because not only did I ride a mule on a tiny trail "with a 1,000-foot vertical drop,
От перепада давления у них заложило уши.
The drop in pressure made their ears pop.
Самый большой перепад высоты и самый быстрый поток.
The shortest span and the biggest drop available, and the most water-flow.
Кровь стучит в висках. Перепад давления. МОРС не справляется. Код!
Blood pounds in the temples. Pressure drop. MORS does not cope. The code!
Еще бы весьма кстати, выдерживай они резкие перепады температуры или удары эктоплазмой.
It’s best if it can also withstand sudden drops in temperature and strong ectoplasmic shock.
Их назвали Рваными из-за отвесных обрывов, глубоких ущелий, внезапных перепадов высоты.
Called Broken for their steep cliffs, their jagged ravines, their sudden plunging drops.
– Простите, миледи? – Все туннели идут на одном уровне, или есть неожиданные перепады? Много ли тупиков?
“Beg pardon, Milady?” “All on one strata, or with unexpected big drops? Are there lots of blind alleys?
Прямо перед путниками туннель вдруг окончился перепадом: они стояли наверху пещеры, под самой крышей, а дальше была пустота.
Before them the tunnel ended in a drop: they were in the roof of a cave, and across the emptiness another tunnel lay.
Он проскочил через отверстие, которое проделало чудовище, притормозил у края перепада в рост человека и прыгнул на дно.
He passed through the opening that the monster itself had made, skidded in a man-sized dropping, and crashed into the bottom.
Системы жизнеобеспечения дали сбой, началась утечка воздуха, возникли перепады подачи электроэнергии и проблемы со связью. Скафандра на борту не оказалось, инструментов практически не было.
Environmental support systems were failing, air leaking, power dropping, network glitched, no spacesuit, few tools.
Пули заполнили все пространство вокруг, а шрапнельные снаряды, пролетая, как бы втягивали за собой воздух, так что барабанные перепонки щелкали и отзывались болью от перепадов давления.
It filled the air about him, and the shrapnel shells sucked at the air as they passed, so that his eardrums clicked and ached with the pressure drops.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test