Traduzione per "первый документ был" a inglese
Первый документ был
Esempi di traduzione.
the first document was
Первым документом было соглашение, парафированное в Хосдехе.
The first document was the agreement initialled at Khusdeh.
7. Сотрудник секретариата ЮНКТАД внес на рассмотрение первый документ.
7. A representative of the UNCTAD secretariat introduced the first document.
Первый документ, необходимый для получения визы, - это справка о работе.
A certificate of employment was the first document required in order to obtain a visa.
Во-первых, документы могут передаваться агенту, представляющему интересы участников картеля.
First, documents can be delivered to an agent who represents cartelists.
Пример 3-4: В первом документе речь идет о "корпорации АВС", а в последующих документах - о "корпорации XYZ", или одна компания может быть поручителем по первому документу, в то время как другая - поручителем по второму документу.
Illustration 3-4: The first document refers to "ABC Corp" while later documents refer to "XYZ Corp", or one company may guarantee the first document, while another guarantees the second document.
Эта Декларация является первым документом тысячелетия, полностью посвященным детям стран АСЕАН.
The Declaration is the first document of the millennium fully dedicated to ASEAN children.
Европейский консенсус является первым документом, налагающим на весь Европейский союз обязательства по осуществлению этой цели.
The European Consensus was the first document to commit the whole Union to that goal.
Первый документ, отражающий позиции правительств и транспортной отрасли в целом, будет издан в ближайшее время.
The first document, reflecting the views of Governments and the transport industry as well, will be available soon.
Если будет достигнуто согласие в рамках GRRF, то первый документ может быть передан на рассмотрение WP.29 и AC.1.
If it is agreed by GRRF, the first document could be transmitted for consideration to WP.29 and AC.1.
Данный План является первым документом, в котором затрагиваются проблемы равного обращения с различными группами, подвергающимися дискриминации.
The Plan is the first document to raise the problems of equal treatment of multiple groups exposed to discrimination.
Первый документ подтверждает это;
The first document substantiates this;
– Первый документ в ней, – сказал он со вздохом, – медицинское заключение.
“The first document in here,” he explained with a sigh, “is a medical report.
Первый документ в папке представлял собой копию свидетельства о рождении.
The first document in the file was a copy of Foxworth’s birth certificate.
Он снова посмотрел на часы и начал с первого документа в стопке.
He checked his watch again and began with the first document on the pile.
Название первого документа гласило: «Жироносные Залежи Шмальцбергского Региона (он же – Страна Пятого Слона)».
The first document was entitled: THE FAT-BEARING STRATA OF THE SHMALTZBERG REGION (“THE LAND OF THE FIFTH ELEPHANT”).
Первый документ представлял собой отчет Бильбо на одиннадцати страницах, второй состоял из восьмидесяти четырех страниц, скачанных из Интернета.
The first document contained eleven pages of text, which was Bilbo’s report. The second document contained eighty-four pages of text downloaded from the Internet.
У меня до сих пор лежит ручка, которой я в качестве посла подписал мой первый документ, я бережно ее храню, чтобы передать тебе в тот день, когда и ты сделаешь то же самое.
I’ve still got the pen with which I signed my first document as an ambassador, and I lovingly saved it to pass on to you the day you did the same.
Она, конечно, «не зевала», но смотреть, как работают другие, у нее просто не было времени: еще задолго до того, как был перепечатан первый документ, на столе ее лежало уже несколько других, и не успела она оглянуться, как настал обеденный перерыв.
Her eyes were certainly opened, but she had no time to use them, for long before that first document was finished, several more arrived on her desk, and it was lunchtime before she knew it.
Первым документом в папке оказалось письмо от Джека адвокату – не тому постоянному его адвокату, что составил их завещания, занимался налогами и другой повседневной работой, а другому. В письме Джек распорядился создать попечительский фонд для семи детей, причем это число несколько месяцев спустя было изменено на восемь, заметила Кэти.
The first document was a letter from Jack to an attorney—not their regular attorney, the one who did their wills and taxes and the other routine work—instructing him to set up an educational trust fund for seven children, a number which had been changed to eight several months later, Cathy saw.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test