Esempi di traduzione.
(Пейс против Генерального секретаря Организации Объединенных Наций)
(Pace against the Secretary-General of the United Nations)
Г-н Уильям Пейс, Коалиция за Международный уголовный суд
Mr. William Pace, Coalition for the International Criminal Court
Джон П. ПЕЙС В.А. МАЛИМАТ Атсу-Коффи АМЕГА
(Signed) John P. PACE (Signed) V. A. MALIMATH (Signed) Atsu-Koffi AMEGA
Шмулик дернул себя за пейс, обернутый вокруг уха, и торжественно сказал:
Shmulik tugged on the sidelock coiled around his ear and declared triumphantly.
Повесив голову, Скорик всхлипнул и вытер сопли рыжим пейсом.
Senka hung his head in shame and sobbed, wiping away the snot with his ginger sidelocks.
Ее жидкие вьющиеся волосы были туго стянуты, скрыты полотенцем, и только пейсы, как обычно, курчавились над ушами.
The flat black kinked hair was covered up, towel-swathed, except, as always, for the kosher sidelocks escaping at her ears.
Еврей ведь не тот, кто рожден еврейкой, носит пейсы и не ест свинины, а тот, кто хочет очистить душу.
A Jew is not someone who is born of a Jewish woman, wears sidelocks, and does not eat pork, but someone who wishes to cleanse his soul.
А рыжий, убедившись, что не может его поднять, покрутил пейсы, запер дверь и решительно уселся рядом с ним на полу.
And as the Jew wasn’t able to haul him upright, he scratched his sidelocks, shut the door and settled himself on the floor beside him.
Длинная седая бородища, пейсы — как еще две бороды, густые брови — будто две вовсе маленьких бороденки.
A huge, long, gray beard and sidelocks like another two beards, and thick eyebrows like another two tiny little beards.
На площадке этажа, где жили Гольдберги, его обогнал старый еврей в черном сюртуке, с бородой и пейсами, с лицом библейского пророка.
In the corridor where the Goldbergs lived he was passed by an old Jew in a black caftan, with a beard and sidelocks, who had the face of a Biblical patriarch.
Почернелые стены, замусолены и обтрепаны книги, но юноши с длинными пейсами все так же раскачиваются над древними фолиантами и распевают святые слова на тот же печальный мотив.
The walls were blackened, the books stained and torn, but young men with long sidelocks still swayed over these ancient volumes and chanted the sacred words with the same mournful chant.
Даже на Ерушалаимской жаре рав одевается так, как положено ашкеназскому мудрецу: в черный долгополый сюртук с бархатным воротником и лисий штраймель, из-под которого свисают седые пейсы, слипшиеся от пота.
Even in the Erushalaim heat the rabbi dressed as befitted an Ashkenazi sage, in a long-skirted black frock coat with a velvet collar and a fox-fur shtreaimel, with his gray sidelocks, stuck together with sweat, dangling below it.
Приятно, когда еврей — большой человек. Топтавшийся тут же швейцар (совершенно такой, как положено быть швейцарам — в ливрее и с окладистой бородой, но притом с длиннющими пейсами) присовокупил: — Аф алэ йидн гезухен![14]
How good to see that a Jew is a man of importance.” The doorman who was loitering close by (looking precisely as a doorman is supposed to, dressed in livery and with a full beard, but also wearing long sidelocks), added in Yiddish: “Af alie yiden gesucht!” (“May all Jews do as well!”)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test