Traduzione per "патронаж" a inglese
Патронаж
sostantivo
Esempi di traduzione.
sostantivo
Плюрализм и патронаж
Pluralism and Patronage
d) Количество школ и патронаж
(d) School numbers and patronage
- Ассоциация за помощь заключенным "Патронаж";
Association for Helping Prisoners, "Patronage";
Проект осуществлялся под патронажем ОБСЕ.
The project was implemented under the patronage of the OSCE.
Кампания осуществляется под высочайшим патронажем главы государства;
It took place under the august patronage of the Head of State;
Разбивка начальных школ по патронажу/этосу в 2005 и 2008 годах
A breakdown of patronage/ethos of primary schools in 2005 and 2008
По их мнению, система патронажа, управление и политика школ нуждаются в реорганизации.
They felt that there was a need to re-organise schools' patronage, management and policies.
Совещание проводилось под патронажем Президента Республики Польша Александра Квасьневского.
The meeting was conducted under the patronage of Aleksander Kwaśniewski, President of the Republic of Poland.
Развитие спорта в Узбекистане находится под патронажем Президента Ислама Каримова.
The promotion of sport in Uzbekistan is conducted under the patronage of President Islam Karimov.
Это ты нанялась в патронажи мисс Лемаршал, или нет?
You're the beneficiary of Ms. Lemarchal's patronage, are you not?
А ты вот где, под патронажем нового благодетеля.
And yet here you are, under the patronage of a new benefactor.
Вас примут в общество, а патронаж даст начало моей обширной коллекции.
With patronage and subscriptions. I can lay the foundation to a major collection.
Но когда мы соединимся в супружестве, с моим высоким патронажем и вашим... доходом,
But when we are conjoined in matrimony, with my exalted patronage and your... income,
Все они произведены на свет под патронажем института Помощи Матерям, содействующего женщинам.
All brought into this world under the patronage of the Mothers' Aid institution which assists mothers.
Девочке, должно быть, было не больше 12 или 13 лет, когда под патронажем герцогини Гильом она очаровала кардинала Ришелье
The girl must've been no more than 1 2 or 1 3 when, under the patronage of the Duchess of Guillaume, she enchanted Cardinal Richelieu
Патронаж - далеко не самый ненадежный источник денег.
Patronage is a notoriously unreliable source of funds.
Мы едем на заседание Трибунала под патронажем Инквизиции!
We’re on our way to a session of the Tribunal under the patronage of the Inquisition!
Салли не выносит никакого патронажа, и ей не платят за ее службу.
Sally has never held a patronage job, nor been paid for her services.
- Но я не думаю, что Эдгар безусый щенок, нуждающийся в нашем патронаже.
Lord Francis said, "I do not believe Edgar is a puppy who needs our patronage.
Так о нем обычно отзываются те, кто ничего не поимел от его обширной сети патронажа.
That, admittedly, is an opinion mainly held by those who have not benefited from his vast patronage network.
— Сэм — отставной солдат, у него нет власти, за исключением той, что обеспечена патронажем моей матери.
Sam is a retired soldier; he has no power except what arises from the patronage of my mother.
Мне будет не хватать патронажа Торговой Федерации, но я не вижу причин для ее полного краха в ближайшее время.
I will miss Trade Federation patronage, but I don't see a complete collapse of Trade Federation influence for some time.
На видном месте внутри витрины была выставлена фотография принца и принцессы Кентских, дарующих высочайший патронаж какому-то мероприятию, связанному с «Колоссом».
Within this case also was a signed photograph of the Duke and Duchess of Kent, lending their royal patronage to some event connected with Colossus.
Маленького Артура отдали бабушке – для контроля хватит медсестры, приходящей к Зоммерфельдам на патронаж, врачей в клинике, где наблюдается малыш… Я не знала этого.
Little Arthur was given to her grandmother - the nurse coming to Sommerfeld’s for patronage, the doctors in the clinic where the baby is being watched will be enough to control ... I did not know this.
sostantivo
Вакцинация проводилась 28 мая под патронажем министерства здравоохранения и социального обеспечения при участии специалистов из ПОЗ и ВОЗ.
The event organized by the Ministry of Public Health and Social Welfare, with the support of the coordination office for 28 May, the Pan-American Health Organization (PAHO) and the World Health Organization (WHO).
Осуществление постоянного патронажа женщин, нуждающихся в поддержке и защите от насилия, возложены на соответствующие отделы Министерства здравоохранения и Комитета женщин.
163. The relevant departments of the Ministry of Health and the Women's Committee are responsible, on an ongoing basis, for the social welfare of women who need support and protection from violence.
499. Осуществление постоянного патронажа женщин, нуждающихся в поддержке защите от насилия, возложены на соответствующие отделы Министерства здравоохранения и Комитета женщин.
499. The relevant departments of the Ministry of Health and the Women's Committee are responsible, on an ongoing basis, for the social welfare of women who need support and protection from violence.
424. Осуществление постоянного патронажа женщин, нуждающихся в поддержке защиты от насилия, возложены на соответствующие отделы Министерства здравоохранения и Комитет Женщин Узбекистана.
424. The relevant departments of the Ministry of Health and the Women's Committee are responsible, on an ongoing basis, for the social welfare of women who need support and protection from violence.
Инициаторами Программы социальной защиты работниц частных домохозяйств (ПРЕКАПИ) выступил ИГСС совместно с Управлением общественных работ, действующим под патронажем супруги Президента Республики (СОСЕП).
The Guatemalan Institute of Social Security, in coordination with the Social Welfare Secretariat of the Office of the First Lady, launched the Special Programme for the Protection of Women Domestic Workers.
Документ, представленный на симпозиуме на тему "Правоспособность наименее обеспеченных женщин и возможность трудоустройства", Институты социального патронажа, организации по вопросам поддержки и развития, Бейрут, 31 марта 2005 года.
Paper presented at forum entitled, "Empowerment of less fortunate women and job opportunities", Social Welfare Institution, Support and Development Unit, Beirut, 31 March 2005
650. В 2008 году от международной гуманитарной организации "AmeriCares" (США) было получено 548 инвалидных колясок, которые были переданы через систему Медико-социального патронажа нуждающимся по республике.
650. In 2008, the "AmeriCares" (USA) international humanitarian organization provided 548 wheelchairs, which were distributed through the medical and social welfare system to persons in need in various parts of the country.
280. По данным статистики за 2005 год в системе здравоохранения работает врачей акушеров-гинекологов, работников служб планирования семьи и патронажа -- 1031, а также свыше 989 педиатров.
280. Statistical data for 2005 indicate that 1,031 obstetrician-gynaecologists and family-planning and social-welfare service employees work in the health care system, as do more than 989 paediatricians.
социально-бытовые услуги - обеспечение продуктами питания, мягким и твердым инвентарем, горячим питанием, транспортными услугами, средствами малой механизации, осуществление социально-бытового патронажа, вызов врача, приобретение и доставка медикаментов и тому подобное
Social welfare services, namely, inter alia, provision of foodstuffs, light and heavy equipment, warm meals, transportation, labour-saving tools, welfare support, requests for house calls by physicians, and purchase and delivery of medicines;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test