Traduzione per "ошибочно было" a inglese
- it was wrong
- it was wrongly
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Однако такое толкование Конституции ошибочно. ...
But such an interpretation of the Constitution is wrong. ...
При работе с перфокартами бывает, что либо число на одной из них оказывается ошибочным, либо ошибку совершает машина.
As the cards went through, sometimes the machine made a mistake, or they put a wrong number in.
Он еще и письмо нам прислал — не то чтобы разгромное, но тем не менее показывавшее, что он убежден в ошибочности нашей теории.
Telegdi also sent us a letter, which wasn’t exactly scathing, but nevertheless showed he was convinced that our theory was wrong.
Но тогда, то есть в начале знакомства, сами знаете, бываешь всегда как-то легкомысленнее и глупее, смотришь ошибочно, видишь не то.
But at the time—that is, at the beginning of our acquaintance—you know yourself that one is always somehow more light-minded and foolish, one's view is mistaken, one sees the wrong things.
Теперь же становилось ясно: князь Щ., конечно, толковал событие ошибочно, но всё же бродил кругом истины, все-таки понял же тут – интригу.
It was all clear to him; Prince S. was wrong, perhaps, in his view of the matter, but he was somewhere near the truth, and was right in so far as that he understood there to be an intrigue of some sort going on.
Записи велись в течение почти двадцати лет. Заприходованные суммы становились все крупнее. И в самом конце, после пяти или шести ошибочных, зачеркнутых подсчетов, был подведен итог, и внизу подписано. «Доля Бонса».
The record lasted over nearly twenty years, the amount of the separate entries growing larger as time went on, and at the end a grand total had been made out after five or six wrong additions, and these words appended, «Bones, his pile.»
Короче говоря, Бильбо сочли покойником и многие поняли, что этот слух оказался ошибочным. Возвращение Бильбо Бэггинса переполошило всех, кто жил под Холмом и за Холмом, и за Водьей, а обсуждалось это событие целых девять дней кряду.
In short Bilbo was “Presumed Dead”, and not everybody that said so was sorry to find the presumption wrong. The return of Mr. Bilbo Baggins created quite a disturbance, both under the Hill and over the Hill, and across the Water; it was a great deal more than a nine days’ wonder.
Ты заражен ошибочными мыслями и ошибочными желаниями!
You are infected with wrong thought and wrong desires!
Правильное считаете ошибочным, ошибочное правильным.
What is right is wrong, and what is wrong is right.
Таким образом, действия братьев Салиховых и их знакомого Файзрахманова были ошибочно квалифицированы как самооборона, а их уголовное преследование столь же ошибочно прекращено.
Thus, the acts of the Salikhov brothers and their acquaintance Fayzrakhmanov were wrongly qualified as selfdefence and the criminal proceedings against them were wrongly terminated.
Ошибочно предполагается, что такие страны не нуждаются в международной помощи.
It was wrongly assumed that such countries did not require international assistance.
95. Статьи расходов, которые были ошибочно отнесены к категории непогашенных обязательств.
Expense items wrongly included in unliquidated obligations.
Ее действия были ошибочно квалифицированы судом как массовое мероприятие.
Her acts were wrongly qualified by the court as an organized mass event.
Например, они ошибочно называют это Агентство организацией, выполняющей функции сторожевого пса.
For example, they wrongly call the Agency a watchdog organization.
Поэтому его действия были ошибочно квалифицированы судом как массовое мероприятие.
Therefore, his acts were wrongly defined by the court as a mass event.
Они были ошибочно включены в списки арестованных лиц, а дальнейшая их судьба неизвестна".
Those were wrongly included among persons arrested and their fate was unknown.
На практике, связи между ними часто бывают слабыми и, как ошибочно полагают многие, противоречивыми.
In practice, the links are often weak and, many wrongly believe, contradictory.
Как ты знаешь, в этом преступлении ошибочно обвинили Хагрида…
As you know, Hagrid was wrongly accused of that crime.
Бэлсер рассмеялся, ошибочно полагая, что Лис пошутил.
Balser laughed, wrongly thinking he'd made a joke.
Сам он предполагал – как выяснилось, ошибочно, – что она будет находиться рядом с Примирителем.
He’d assumed, wrongly as it turned out, that Judith was with the Reconciler.
Он ошибочно решил, что скупердяю мужу она об этом и не заикнется.
she would do this, he reckoned wrongly, without breathing a word to her pig of a husband.
И почему он, ошибочно осужденный, но невиновный человек, не вернулся к своей семье?
And wouldn’t he, if a wrongly convicted innocent man, have returned to his family?
Последний шанс у вас был в Плоэрмеле, когда вы ошибочно решили, что слишком поздно.
Your last chance was at Plouharnel, when you decided wrongly that it was too late.
— Даже тот факт, что Ли был опознан, хотя и ошибочно, мог наделать много шума.
Even the fact that Lee was identified, although wrongly, would have made good copy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test