Traduzione per "очень низкая цена" a inglese
Очень низкая цена
Esempi di traduzione.
Фермеры могут продавать свою продукцию только правительству и по очень низким ценам.
Farmers may sell their produce only to the Government, and at a very low price.
Для обеспечения всеобщей доступности газеты она реализуется по очень низкой цене, не покрывающей расходы по ее изданию.
It is sold at a very low price, one that does not cover the cost of publishing it, in order to ensure that it is accessible to everyone.
С появлением Интернета и развитием телекоммуникационной инфраструктуры открылась возможность направлять ВЭТО МСП во всем мире по очень низкой цене.
Internet and the advancement of telecommunications infrastructure make it possible for most ETOs to be disseminated to SMEs worldwide at a very low price.
Такой объем перепроизводства не представляется достаточно большим, для того чтобы можно было утверждать, что именно этим объясняются очень низкие цены на ХФУ на мировых рынках в настоящее время.
That surplus did not seem large enough to account for the current very low prices for CFCs on currently existing in world markets.
9. Мы с тревогой отмечаем крайнюю нищету, в которой оказались из-за очень низких цен 25 млн. фермеров и работников, производящих кофе.
We note with dismay the extreme poverty into which 25 million coffee farmers and workers have been thrust by very low prices.
До 1999 года он принадлежал одной семье, однако в начале 2000 года бизнесмен по имени Тибере Руджигиро, согласно различным источникам, перекупил этот банк по очень низкой цене.
It was family owned until 1999 but early in 2000 a businessman, Tibere Rujigiro, purchased the bank at a very low price according to various sources.
9. Видные деятели с тревогой отмечают крайнюю нищету, в которой оказались изза очень низких цен 25 миллионов фермеров и работников, производящих кофе.
9. The eminent persons note with dismay the extreme poverty into which 25 million coffee farmers and workers have been thrust by very low prices.
В других случаях реализуемые товары оказались произведенными сверх потребностей внутреннего рынка, и они экспортируются в соседние страны благодаря не своему качеству, а очень низким ценам.
In other cases, they result from production that is in excess of domestic market absorbtion and is therefore exported to neighbouring countries on the basis of very low prices rather than quality.
85. В апреле 2012 года миллионам учащихся начальных и средних школ, а также студентам колледжей и университетов была выдана форма по очень низким ценам благодаря субсидиям государства.
85. In April 2012 school uniforms were given to millions of students at primary and secondary schools, colleges and universities at a very low price subsidized by the State.
Международные заявки направлялись ЮНИСЕФ и Международной ассоциации развития (учреждениям, которые закупают медикаменты по очень низким ценам), а также поставщикам лекарств "Alfarma", "Roche", "Cuseko", "ICL" и "Alcon3L".
The international bid was sent to UNICEF and the International Development Association (agencies that purchase medicines at very low prices), as well as to the pharmaceutical suppliers Alfarma, Roche, Cuseko, ICL and Alcon3L.
Огромное разнообразие решений по очень низким ценам.
The Orthopedic Hour offers you a wide range of solutions at very low prices.
Большой двигатель, грубость, простая подвеска, очень низкая цена и, наконец, немного оранжевой краски.
Massive engine. Crude, simple suspension, very low price, and finally some orange paint.
Эрик связался с предложнием по знакомству, чтобы приобрести популярный клубный наркотик по очень низкой цене... специализированный MDMA, также известный как экстази или Молли.
Erich was contacted by an acquaintance offering to sell him a popular club drug at a very low price... specifically MDMA, also known as ecstasy or Molly.
И я обращал внимание в моем рапорте, что вещи, которые Дартли покупал у вашего отца, он получал по низкой цене, по очень низкой цене.
And I noted in the report that the things he chose to buy from your father he managed to get at a low price, a very low price.
Вот тогда он и продал часть ферм, многие акры земли, по очень низкой цене, и вложил деньги в железные дроги, банки и недвижимость в Лондоне.
He had sold off some farms at that time, many thousands of acres at very low prices: then he had put the money into railroads and banks and London property.
Мистер Рут обещал продать ему "Фарсан" по очень низкой цене, а теперь идет на попятную, отпирается и требует сначала одну цену, потом другую и все - одна другой выше!
Mr. Rute promised to sell him the Pharsang at a very low price, but now he backs and fills, and quotes first one price, then another, all absurdly high.
И еще «Справедливость» сообщала, что Лоренсо Даса купил по очень низкой цене излишек солдатских сапог у англичан в ту пору, когда генерал Рафаэль Рейес создавал военно-морской флот, и на одной этой операции за шесть месяцев удвоил свое состояние.
Justice also said that at the time that General Rafael Reyes founded the navy, Lorenzo Daza bought a shipment of surplus boots at a very low price from the English army, and with that one deal he doubled his fortune in six months.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test