Traduzione per "официально уведомила" a inglese
Официально уведомила
Esempi di traduzione.
formally notified
В апреле 1964 года Турцию официально уведомили о серьезном нарушении ею этого Договора.
In April 1964, Turkey was formally notified of her major breach of that Treaty.
Силы правительства Руанды официально уведомили Координатора гуманитарной помощи о своем согласии.
The Rwandese government forces have formally notified the Humanitarian Coordinator of its agreement.
В марте следующего года покупатель официально уведомил продавца о несоответствии и расторгнул договор.
In March of the following year the buyer formally notified the seller the non-conformity, and avoided the contract.
Организация Объединенных Наций официально уведомит соответствующие власти в Ираке о том, в каких районах она осуществляет деятельность по разминированию.
The United Nations will formally notify the relevant authorities in Iraq of the areas where it is conducting demining activities.
Через несколько дней один из ответчиков официально уведомил третейский суд о намерении заявить формальное возражение против содержания заключения.
Few days later, the defendant formally notified the tribunal that it intended to make a formal defence to the content of the report.
69. В качестве последующих мер в связи с совещанием, проведенным в августе 2007 года, секретариат Комитета официально уведомил странычлены о решении, принятом в отношении эндосульфана.
In follow-up to the August 2007 meeting, the secretariat of the Committee formally notified member countries of the decision on endosulfan.
Ирак официально уведомил МАГАТЭ, что 17 февраля 2010 года он начал добровольно применять Дополнительный протокол в соответствии с его статьей 17.
Iraq formally notified IAEA that, on 17 February 2010, it had begun to apply voluntarily the Additional Protocol, in accordance with its article 17.
Если таких разъяснений дано не будет или если они будут сочтены неудовлетворительными, то Юрисконсульту следует официально уведомить главу соответствующего представительства о содержании заявления Генеральной Ассамблеи (упомянутого в рекомендации a выше).
If there is no such explanation, or it is found unsatisfactory, then the Legal Counsel should formally notify the head of the mission of the contents of the statement by the General Assembly (referred to in recommendation (a) above).
2. Правительство Сирии официально уведомило Координатора-резидента о своем решении разрешить ввоз гуманитарной помощи через официальные пункты пересечения границ с Ливаном, Иорданией и Ираком.
The Syrian Government has formally notified the Resident Coordinator of its decision to allow the entry of humanitarian aid through official border crossings with Lebanon, Jordan and Iraq.
Ирак официально уведомил Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ), что 17 февраля 2010 года он начал добровольно применять Дополнительный протокол в соответствии с его статьей 17.
Iraq formally notified the International Atomic Energy Agency (IAEA) that, on 17 February 2010, it had begun to apply voluntarily the Additional Protocol, in accordance with its article 17.
В ноябре 1982 года Аркадий Семенович Пашин официально уведомил свое командование, что с этого момента будет именоваться просто Аркадий Пашин.
In November of 1982 ARKADY SIMONOVICH PASHIN formally notified his headquarters that he would henceforth be known simply as ARKADY PASHIN.
И все же была здесь одна особенность: «В ноябре 1982 года Аркадий Семенович Пашин официально уведомил свое командование, что с этого момента будет именоваться просто Аркадий Пашин.
But there was this one peculiarity: “In November of 1982 Arkady Simonovich Pashin formally notified his headquarters that he would henceforth be known simply as Arkady Pashin.
20. Из 57 государств-участников 27 официально уведомили Подкомитет о назначении НПМ.
20. Out of 57 States parties, 27 have officially notified the Subcommittee of the designation of their NPMs.
Кубинское правительство официально уведомило правительство Соединенных Штатов об этом серьезном инциденте, как оно это делало и прежде.
The Cuban Government officially notified that of the United States of this serious violation, as it had of the others.
8 июля 2002 года правительство Бельгии официально уведомило Генерального секретаря о своем решении снять эту оговорку.
On July 8, 2002, the Belgian Government officially notified the Secretary General of its decision to lift this condition.
Украина официально уведомила СНГ о том, что она не признает полномочия председателя СНГ по представлению интересов Содружества в контактах с международными организациями.
Ukraine had officially notified CIS that it did not recognize the capacity of the CIS presidency to represent the interests of the Commonwealth in contacts with international organizations.
17. Из 61 государства-участника 28 официально уведомили Подкомитет о назначении своих НПМ, и информация об этом имеется на вебсайте Подкомитета.
17. Out of 61 States parties, 28 have officially notified the Subcommittee of the designation of their NPMs, information concerning which is listed on the Subcommittee's website.
24. Из 65 государств-участников 43 официально уведомили Подкомитет о назначении своих НПМ, информация относительно которых приводится на вебсайте Подкомитета.
24. Of the 65 States parties, 43 have officially notified the Subcommittee of the designation of their NPMs, information concerning which is listed on the Subcommittee website.
Точное число эмигрантов установить невозможно, поскольку есть основания считать, что не все лица, которые окончательно покинули Эстонию, официально уведомили об этом органы власти.
The exact number of emigrants is not possible to establish, due to the assumption that not every person who has permanently left Estonia has officially notified the authorities of the fact.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test