Traduzione per "отправлен с" a inglese
Отправлен с
Esempi di traduzione.
Исключения делаются в отношении транзитных грузов, которые находятся на приписном таможенном складе в ходе перевозки в соответствии с транспортной накладной, выданной за пределами Канады, если в этой накладной указывается, что конечным пунктом назначения грузов является не Канада, а другая страна, и, в некоторых случаях, если грузы отправлены с территории Соединенных Штатов (например в том случае, когда на партию экспортных товаров имеется удостоверенная подлинная копия экспортной декларации грузоотправителя, заполненной в Соединенных Штатах).
Exemptions exist for goods in transit which are in bond on a through journey on a billing that originates outside Canada, where the billing indicates that the ultimate destination of the goods is a country other than Canada and, in certain cases, goods that are shipped from the U.S. (for example, when the export is accompanied by a certified true copy of the U.S. Shipper's Export Declaration).
Полученный в результате обработки материал, общее количество урана в котором (в пересчете на металлический уран) составило 141 килограмм, а среднее содержание изотопа U-235 составило 19,8 ± 0,15 процента, был отправлен с предприятия "Маяк" в специализированное хранилище в Электростали, куда материал прибыл 6 декабря 1994 года. 14 и 15 декабря 1994 года в Электростали с визитом находились инспектора по вопросам гарантий МАГАТЭ, которые провели проверку этого материала и взяли пробы для анализа.
The recovered material, amounting to a total quantity of 141 kilograms of uranium (metal equivalent), with an average enrichment of 19.8+ 0.15 per cent in U-235 isotope, was shipped from the Mayak reprocessing plant to the designated storage site at Electrostal, where it arrived on 6 December 1994. On 14 and 15 December 1994, IAEA safeguards inspectors visited Electrostal to verify the material and take samples for analysis.
Я отправлюсь с тобой до Иудеи, там ты сможешь взять судно.
I'll go with you as far as Judea, you can get a ship from there.
Отправлен на перевод
Sent to translation
c. файл будет отправлен;
The file will be sent;
Оба отправлены в тюрьму.
Both had been sent to prison.
Оборудование отправлено в ремонт.
The equipment has been sent for repair.
Эти рисунки были отправлены в Центральные учреждения.
The paintings were sent to Headquarters.
Оно может быть отправлено по почте или по факсу.
It can be sent by letter or fax.
Лучшая работа была отправлена в Вашингтон.
The best work was sent to Washington.
Три корпуса отправлены в Австралию для сборки.
3 Airframes sent to Australia for assembly.
Вопрос: Сколько их было и когда они были отправлены?
Question: How many were they and when were they sent?
Магнитная лента была отправлена на исследование.
The tape has been sent out for analysis.
Отправлена с предоплаченного телефона, и текст такой:
It was sent to a prepaid cell phone and it is this:
Отправлено с адреса, который дал вам Абдул Хабаза перед побегом в Йемен.
It was sent to the address given to you by Abdul Habaza before he fled to Yemen.
— Мы обсудим это после того, как я отправлю Гарри обратно в Хогвартс, — сказал Дамблдор.
“We can discuss that after I have sent Harry back to Hogwarts,” said Dumbledore.
Но обо всем договориться они смогли только в понедельник, после чего в Лонгборн немедленно был отправлен нарочный.
It was not all settled before Monday: as soon as it was, the express was sent off to Longbourn.
Сообщения уже отправлены во все мои сиетчи, – подумал он с удовлетворением. – И ничто их не остановит.
The messages already have been sent to my sietch villages , he thought. Nothing can stop them.
я же был отправлен в кадетский корпус, где нашел одну муштровку, грубость товарищей и… Увы!
and I was sent off to the cadet corps, where I found nothing but roughness and harsh discipline.
Она будет поэтому отправлена за границу, чтобы искать там выгодного применения, какого она не может найти внутри страны.
It will, therefore, be sent abroad, in order to seek that profitable employment which it cannot find at home.
благодарю тебя, друг мой!» Тут же сел и написал то письмо к Жозефине, с которым назавтра же был отправлен Констан.
Thank you, my friend;' and then and there he sat down and wrote that letter to Josephine, with which Constant was sent off next day."
Соня, с помощью денег, оставленных ей Свидригайловым, давно уже собралась и изготовилась последовать за партией арестантов, в которой будет отправлен и он.
Sonya had long since made her preparations, with the help of the money left her by Svidrigailov, and was ready to follow the party of convicts with which he would be sent.
В некоторых частях Горной Шотландии при отсутствии дорог и водных путей древесная кора представляет собою единственный продукт леса, который может быть отправлен на рынок.
In some parts of the highlands of Scotland the bark is the only part of the wood which, for want of roads and water-carriage, can be sent to market.
Но так как никто не хочет оставить эти деньги лежать в праздном состоянии, то в том или ином виде они должны быть отправлены за границу, чтобы найти то выгодное приложение, какого они не могут найти внутри страны.
But as that coin will not be allowed to lie idle, it must, in one shape or another, be sent abroad, in order to find that profitable employment which it cannot find at home;
Приказ был отправлен.
The order was sent.
Два из них отправлены.
Two of them have been sent.
Багаж уже был отправлен.
The trunks had been sent on.
Отправлена на анализ в ФБР.
Sent to FBI for analysis.
Отправлено Брайаном Зеллером.
Brian Zeller sent it on.
сообщение отправлено и получено.
They sent it, and we've received it.
Ни одно из писем отправлено не было.
None of the letters was ever sent.
• Отправлена в лабораторию ФБР.
Sent to FBI lab, NYC.
– Я был отправлен собрать сведения.
I was sent to gather information.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test