Traduzione per "отложить в" a inglese
Отложить в
Esempi di traduzione.
Законопроект был отложен, отложен в сторону, но явно про запас.
The draft law was set aside, but clearly reserved for the future.
Эти разногласия не могут быть отложены в сторону или игнорированы.
Those differences cannot be set aside or ignored.
Все остальное должно быть отложено в сторону.
Everything else must be set aside.
Отложить в сторону личное оружие и приборы сканирования.
Side arms and scanning equipment are to be set aside.
Некоторые разногласия чересчур большие, чтобы их можно было отложить в сторону, мадам Президент.
Some differences are too great to be set aside, Madam President.
Потому я просто прошу вас отложить в сторону некоторые предубеждения против проституции.
So I'm just asking that you set aside some of these prejudices against prostitution.
Одна часть на человека, два для капитана, две дополнительные за использование корабля, и пять отложить в запас, чтобы компенсировать травмы.
A share per man, two for the captain, two additional for use of the ship, and five set aside in a fund to offset injury payments.
Эту картину я отложил в сторону.
That picture I set aside.
− Деятельность отложена на более поздний срок
- Activities put on hold until a later date
Соответственно, начало деятельности было отложено на более позднюю дату.
Therefore, the start of these activities was put on hold until a later date.
Проведение оценки в Гаити было отложено из-за политических волнений в стране.
An assessment of Haiti was put on hold due to political unrest.
Кое-кто заявляет, что нам следует отложить это решение.
Some argue that we should put off this decision.
Осуществление проекта оцифровки было отложено до получения санкции руководства
Digitization project was put on hold pending management decision
Отложено ввиду технических проблем в системе <<Инспира>>
The annual conference was put on hold owing to technical issues relating to Inspira
Начало этих важнейших переговоров было отложено на неопределенный срок.
The commencement of these essential negotiations has been put off indefinitely.
Однако под давлением общественности эта инициатива временно отложена.
But due to challenges from the public, this initiative was put on hold in the meantime.
Ладно, отложите в сторону экзаменационные тетради.
All right, put away your test notebooks.
Но затем ты отложил в сторону свои рисунки.
BUT THEN YOU PUT AWAY YOUR DRAWINGS...
Скажите ему, что Индию стоит отложить в сторону.
Tell him to put India to one side.
– Так, может быть, отложим на несколько дней?
Would you rather put it off for a few days?
— Да, если только Дарси снова не отложит отъезд.
Yes—if Darcy does not put it off again.
Даже Гермиона отложила на время книги.
Even Hermione had put down her books.
Артур дочитал все это и отложил книгу.
Arthur read this, and put the book down.
Разочарованный, Стэн отложил газету, а Гарри прильнул к окну. Настроение лучше не стало.
Stan put the paper away reluctantly, and Harry leaned against the window of the Knight Bus, feeling worse than ever.
Мистер Уизли отложил газету. С фотографии на Гарри смотрел Сириус Блэк.
Mr. Weasley put down his paper, and Harry saw the now familiar picture of Sirius Black staring up at him.
Он подождал еще и уже решил было идти и звонить опять, но раздумал и отложил на час: «А кто знает, может, оно только померещилось…»
He waited another minute, and decided to go and ring the bell once more; however, he thought better of it again and put it off for an hour.
отложил радиограмму.
Put away the radiogram.
Так что они, вероятно, отложили ее.
That they probably put it off.
Может, ты, наконец, отложишь свою камеру?
Will you put the camera down?
И я отложил топорик.
I put the hatchet down.
— У нас даже хотели отложить.
They wanted to put it off here.
Она отложила газету.
She put the paper down.
Почему же вы отложили?
You put it off – why?
Она отложила рубаху.
She put down the shirt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test