Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Но он тотчас же отдернул протянутую за крестом руку. — Не теперь, Соня.
But he immediately drew back the hand he had held out to take the cross. “Not now, Sonya.
Она отдернула было руку, но потом снова потянулась к пушистому предмету.
She drew back, then touched it more cautiously.
Я отдернул занавески, отворил окно и впустил в комнату свет и тепло.
I drew back the closed curtains and opened the window, and let heat and light flood in.
Пальцами правой руки дотронулся до нескольких слов, но отдернул руку и снова покачал головой.
My right fingers touched various words, and then I drew back, shaking my head again.
Я отдернула плотный полог и улеглась на серое домотканое одеяло, скрывавшее бугорчатый тюфяк, набитый гнилой соломой.
I drew back the heavy curtain surrounding the bed, and lay down upon the grey homespun blanket covering an ancient, lumpy mattress of straw.
Когда я отдернул цветастую штору, комнату наполнил яркий солнечный свет, и он совсем не был похож на неуловимого посетителя, который является рано утром, а потом бесследно исчезает.
The bright sunshine that filled my room when I drew back the flowered curtains was no fleeting, early-morning visitor.
Я парировал его удар, так что его клинок прошел справа от меня, затем я отдернул свой меч и, прежде чем он опомнился, пронзил его сердце.
I parried his cut, so that his sword passed to the right of my body which was now close to his; and then I drew back my point, and, before he could recover himself, drove it through his heart.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test