Traduzione per "отдельное подразделение" a inglese
Отдельное подразделение
Esempi di traduzione.
Однако при этом не следует создавать отдельное подразделение.
However, a separate unit should not be established.
По мнению Комитета, необходимость создавать отдельное подразделение отсутствует.
In the opinion of the Committee, there is no need to establish a separate unit.
Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам не рекомендовал создавать отдельное подразделение для этой цели.
ACABQ has recommended that no separate Unit be established for this purpose.
Создание отдельных подразделений, предназначенных для обслуживания Постоянного секретариата, было бы дорогостоящим и малоэффективным делом.
Setting up separate units dedicated to Permanent Secretariat services would be costly and inefficient.
Если дело действительно обстоит так, то, по мнению Комитета, нет никакой необходимости в создании отдельных подразделений для выполнения этой задачи.
That being the case, the Committee believes that there is no need to establish separate units for this task.
Рассматривался ли вопрос о возможности учреждения в рамках Комиссии отдельного подразделения, занимающегося вопросами дискриминации?
Had consideration been given to establishing a separate unit within the Commission to focus on discrimination?
В других, менее очевидных случаях, не рекомендуется выделять отдельные подразделения, осуществляющие производственную деятельность за границей.
In other less obvious cases, identifying separated units for production activities abroad is not advisable.
Реформа Организации Объединенных Наций - это не просто реформы отдельных подразделений в рамках всей системы.
Reform of the United Nations was more than the sum total of reforms of separate units throughout the system.
Законом предусматривается создание отдельного подразделения в структуре Центрального банка -- Центра финансового надзора (ЦФН).
The law envisages the establishment of a separate unit within the structure of the CB - The Financial Observations Center (FOC).
Такое понимание ошибочно, так как никакие отдельные подразделения для оказания поддержки Канцелярии Нейтрального посредника не учреждались.
This assumption is erroneous because separate units have not been established to support the Office of the Neutral Facilitator.
a separate unit
Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам не рекомендовал создавать отдельное подразделение для этой цели.
ACABQ has recommended that no separate Unit be established for this purpose.
Создание отдельных подразделений, предназначенных для обслуживания Постоянного секретариата, было бы дорогостоящим и малоэффективным делом.
Setting up separate units dedicated to Permanent Secretariat services would be costly and inefficient.
Если дело действительно обстоит так, то, по мнению Комитета, нет никакой необходимости в создании отдельных подразделений для выполнения этой задачи.
That being the case, the Committee believes that there is no need to establish separate units for this task.
В других, менее очевидных случаях, не рекомендуется выделять отдельные подразделения, осуществляющие производственную деятельность за границей.
In other less obvious cases, identifying separated units for production activities abroad is not advisable.
Реформа Организации Объединенных Наций - это не просто реформы отдельных подразделений в рамках всей системы.
Reform of the United Nations was more than the sum total of reforms of separate units throughout the system.
Такое понимание ошибочно, так как никакие отдельные подразделения для оказания поддержки Канцелярии Нейтрального посредника не учреждались.
This assumption is erroneous because separate units have not been established to support the Office of the Neutral Facilitator.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test