Traduzione per "ответственность и за" a inglese
Ответственность и за
Esempi di traduzione.
Но не несет ли каждый свою долю ответственности: политическая ответственность государств, ответственность учреждений, индивидуальная ответственность?
But does not everyone share in the responsibility, the political responsibility of States, the responsibility of institutions, the responsibility of individuals?
ответственность: признание ответственности за проявления несправедливости;
Responsibility: the acknowledgement of responsibility for injustices;
Ответственность по защите: ответственность государств и предупреждение
Responsibility to protect: State responsibility and prevention
Нет такого понятия, как <<ответственность в воздухе>> ответственность -- это всегда ответственность по отношению к лицам, и в этом смысле она является <<субъективной>>.
There is no such thing as "responsibility in the air"; responsibility is always responsibility to persons, and is in that sense "subjective".
Индивидуальная уголовная ответственность и ответственность начальника
Individual criminal responsibility and superior or command responsibility
Он несет ответственность и за смерть этих людей.
That man is partially responsible for the deaths of those people.
Я не собираюсь быть ещё ответственной и за Вашу смерть!
I will not be responsible for your death as well!
И считаю, что могу взять ответственность и за твоего старика.
I reckon I can take responsibility for your old man, too.
Если вы забираете земли, вы берёте на себя ответственность и за людей.
If you take the estates, you take responsibility for them too.
Но сегодня мы ещё должны нести ответственность и за граждан, как нашей страны, так и всего мира.
But we now have to be responsible for fellow citizens, both of our country and fellow citizens of the world.
Старшая взяла на себя ответственность и за солнце и за луну и гармония воцарилась в Эквестрии на много веков.
The elder sister took on responsibility for both sun and moon.... ...and harmony has been maintained in Equestria for generations since.
В мире убийц и жертв, а существуют и те, и другие, мы все ответственны за происходящее, ответственны и за жертв, и за убийц.
In a world of victims and killers... although both exist, we are each responsible for everything, for the victims and the killers.
Это означает, что она достаточно взрослая, чтобы нести ответственность и за все остальное в ее жизни, включая школу, так что если она не идет в школу и попадает в неприятности, мы собираемся ее спасать, и если она не будет хорошо учиться
That means that she's old enough to be responsible for everything else in her life, school included, so if she doesn't go to school and she gets in trouble, we're not bailing her out,
— Ну, это ведь очень ответственная работа, правда? — рассеянно откликнулась Гермиона.
“Well, it’s a very responsible job, isn’t it?” said Hermione absently.
Но в пределах процесса каждая денежная единица становится, так сказать, ответственной за остальные.
But within that process coins are, so to speak, made responsible for each other.
не стоит проявлять излишнее высокомерие и брать на себя всю ответственность целиком.
Or should I say, almost entirely my fault—I will not be so arrogant as to claim responsibility for the whole.
Все, что мне надо, – это избавиться от ответственности за раненых, чтобы заняться этой вендеттой… Фримен нахмурился:
I wish to be freed of responsibility for my wounded that I may get about it." The Fremen scowled.
Честно признаться… я считал, что груз ответственности, который тебе приходится нести, и так чересчур велик.
I must confess… that I rather thought… you had enough responsibility to be going on with.
До подозрительных новичков ему дела нет – но там есть и неплохие люди, даже друзья. Он чувствовал ответственность за них.
He did not care about the new recruits, the suspicious ones, but among the others were good men, friends, people for whom he felt responsible.
Галилео Галилей Галилей, возможно, больше любого другого человека ответственен за рождение современной науки.
GALILEO GALILEI Galileo, perhaps more than any other single person, was responsible for the birth of modern science.
И Оппенгеймер ответил: — Тогда вам следует сказать: «Лос-Аламос не может взять на себя ответственность за безопасность завода в Ок-Ридже, если вы не…!»
He said, “Then you should say: Los Alamos cannot accept the responsibility for the safety of the Oak Ridge plant unless–!”
— Профессору Макгонагалл решать вопрос об их наказании, — спокойно проговорил Дамблдор. — Они учатся на ее факультете, она несет за них ответственность.
“It will be for Professor McGonagall to decide on these boys’ punishments, Severus,” said Dumbledore calmly. “They are in her House and are therefore her responsibility.”
Они чувствуют больше ответственности — выстраданной ответственности.
You have higher responsibilities, responsibilities that come with suffering.
Однако ответственность ответственностью, но черта с два он женится на ней!
Responsibility was what it was, and he'd be damned if he'd marry responsibility.
Вот ты толкуешь об ответственности… Мы ответственны за себя, перед собой – вот и все.
You talk of responsibility. We’re responsible for ourselves, to ourselves, and no one else.
Но ответственность – какая страшная ответственность легла на мои плечи!
But the responsibility--- the dreadful responsibility! It was all upon my shoulders.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test