Traduzione per "осуществлять более" a inglese
Осуществлять более
Esempi di traduzione.
carry out more
Предприятия интегрированного цикла осуществляют более одной из этих операций.
Integrated plants carry out more than one of these functions.
Шаги A.3 и A.4 могут осуществляться более одного раза.
* Steps A.3 and A.4 may be carried out more than once.
МООНСИ намеревается осуществлять более частые поездки в Наджаф, с тем чтобы поддерживать более тесные контакты с основными сторонами.
UNAMI intends to carry out more frequent visits to Najaf to maintain close contacts with key interlocutors.
Им известно, что технические и финансовые ресурсы региона слишком ограничены для того, чтобы осуществлять более тщательный контроль за оборотом наркотических средств.
They know that the region's technological and financial resources are too limited to carry out more careful monitoring of drug trafficking.
Централизация этих функций означает, что их можно будет осуществлять более эффективно благодаря процессу интеграции, специализации, стандартизации и реорганизации.
Centralizing those functions means they can be carried out more effectively because of process integration, specialization, standardization and re-engineering.
Такая корректировка необходима для обеспечения того, чтобы первоначальные цели ТКП осуществлялись более эффективным образом и для обеспечения того, чтобы ТКП учитывала потребности в меняющихся условиях.
These are necessary to ensure that the original intentions of the TAP are carried out more effectively and to ensure that the TAP responds to the needs of a changing environment.
Действия системы Организации Объединенных Наций должны осуществляться более эффективно при посредстве учреждений, отвечающих за оперативную деятельность в каждой стране.
The action of the United Nations system needed to be carried out more effectively through the agencies responsible for operational activities in each country.
Эти дискреционные полномочия осуществляются более часто в тех случаях, когда программа демонстрантов содержит элементы критики в адрес государственной политики.
This discretion is exercised more often when the demonstrators' agenda is critical of government policies.
6. Регулирование секс-индустрии позволяет правительству осуществлять более действенный контроль над секс-индустрией и противодействовать злоупотреблениям.
6. The regulation of the sex industry enables the government to exercise more control over the sex industry and to counter abuses.
Можно заметить, что был достигнут определенный прогресс, особенно в области функций превентивной дипломатии, но также и то, что эти функции должны осуществляться более эффективно.
One notes that there has been progress, particularly in the area of preventive-diplomacy functions, but also that these functions should be exercised more effectively.
Кроме того, судьи могут осуществлять более строгий контроль за ходом судебного процесса, ограничивая число свидетелей и время, которое предоставляется им для дачи показаний.
In addition, the trial judges are able to exercise more control over the proceedings with a view to limiting the number of witnesses and the time they have to present their cases.
5. Его правительство выступает за наделение коренного народа возможностями осуществлять более содержательный контроль за своими делами путем участия в политическом процессе.
5. His Government was in favour of providing opportunities for indigenous people to exercise more meaningful control over their affairs through participation in the political process.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test