Traduzione per "остаются значительно" a inglese
Остаются значительно
Esempi di traduzione.
remain significantly
Некоторые показатели удалось улучшить, но, в целом, ситуация остается значительно худшей, чем в советский период.
It has been successful in improving some indicators, but, on the whole, the situation remains significantly worse than during Soviet times.
78. В эпоху глобализации товары и капитал становятся все более мобильными, в то время как трудовые ресурсы (т.е. люди) и земля остаются значительно менее мобильными.
78. In an era of globalization, goods and capital are becoming increasingly mobile while labour (that is, people) and land remain significantly less mobile.
44. Однако нынешнее число возвращенцев остается значительно ниже планов репатриации в 50 000 человек по прогнозам УВКБ на 2006 год.
44. However, the current level of returns remains significantly lower than the repatriation target of 50,000 persons, which was projected by UNHCR for 2006.
Вместе с тем число страновых групп, переехавших в общие помещения или даже создавших совместные отделения, остается значительно ниже установленного целевого показателя.
However, the number of country teams that have moved into common premises or even established joint offices has remained significantly below target.
Афганистан вот уже шестой год подряд живет в условиях засухи (в августе 2004 года исполнилось пять лет с момента начала этого бедствия), так как количество атмосферных осадков остается значительно ниже среднего.
In August 2004, the drought in Afghanistan entered its sixth year as rain and snowfall remained significantly below average.
Помимо того, нормы валовых внутренних сбереженийво многих наименее развитых странах остаются значительно ниже уровня, необходимого для обеспечения устойчивых внутренних инвестиций.
In addition, gross domestic savings rates in many of the least developed countries remain significantly below the amount necessary to drive sustained domestic investment.
В первой половине 2009 года, когда тенденция к покупке акций надежных компаний пошла на убыль, спреды вновь сократились, но они попрежнему остаются значительно больше, чем до финансового кризиса.
During the first half of 2009, when the "flight to quality" faded, spreads decreased again, but they remain significantly higher than before the financial crisis.
Количество девочек в учебных заведениях обоих циклов заметно изменилось за период 1994 - 1998 годов, хотя пока еще остается значительно меньше количества мальчиков.
Number of enrolled students between 1994 and 1998 Female enrolment in middle school and high school rose considerably between 1994 and 1998 but remained significantly lower than male enrolment.
Результаты мониторинга свидетельствуют о том, что снижение уровней SО2 привело к ослаблению коррозии, вызываемой совокупным воздействием ряда загрязнителей, в городских районах, где эти уровни, однако, остаются значительно более высокими, чем в сельской местности.
Monitoring showed that lower SO2 levels have decreased corrosion due to multiple pollutants in urban areas, but they have remained significantly higher than in rural areas.
Хотя в ряде малых островных развивающихся государств возросло использование возобновляемых источников энергии, доля возобновляемых источников в общем объеме используемых энергетических ресурсов остается значительно ниже потенциальной.
While the use of renewable sources of energy has increased in a number of small island developing States, the share of renewable sources in total energy supply remains significantly below potential.
Эти цифры остаются значительно ниже уровня потенциальных возможностей внутреннего судоходства.
These figures remain well below the potential of inland navigation.
В 2010 году наметился умеренный рост объема денежных переводов, но вместе с тем он остался значительно ниже показателей за 2008 год.
Remittances modestly rebounded in 2010 but remained well below 2008 levels.
Уровень безработицы среди маори и тихоокеанских народов остается значительно более высоким, чем среди молодежи других этнических групп.
Unemployment rates for Māori and Pacific youth remain well above the rate for other youth.
Несмотря на наметившуюся с 2000 года общую позитивную тенденцию к росту производства зерновых, его нынешний объем остается значительно ниже уровня в 6 млн. тонн, который был достигнут в конец 1980-х годов.
In spite of the generally positive trend in cereal production since 2000, the current output level remained well below the plateau of 6 million tonnes achieved in the late 1980s.
Хотя показатели роста объема торговли сырьевыми товарами были на уровне двузначных чисел в разгар роста цен на сырьевые товары в 2007 году, рост объемов экспорта бедных ресурсами малых островных развивающихся государств остается значительно ниже среднего общемирового уровня.
While the trend growth rate of commodities exporters was in the double digits at the height of the commodities price boom in 2007, the export growth of resource-poor small island developing States remained well below the world average.
Тем не менее средняя дополнительная стоимость одной поездки в размере 1703 долл. США в отчетном периоде такая же, как в Секретариате Организации Объединенных Наций, и остается значительно ниже среднего пикового значения в 2042 долл. США, достигнутого в двухгодичном периоде, закончившемся 30 июня 2008 года.
However, the average additional cost per trip of $1,703 for the period under review is similar to the average additional cost for the United Nations Secretariat and remains well below the peak average of $2,042 reached in the biennium ended 30 June 2008.
Следует отметить, что, невзирая на значительную гибкость, проявляемую в связи с особенностями работы Совета по правам человека, в частности посредством привязки дат представления документов к графику рассмотрения пунктов повестки дня, показатель соблюдения сроков попрежнему остается значительно ниже контрольного показателя, составляющего 90 процентов.
It needs to be pointed out that, despite the considerable flexibility exercised in recognition of the specificities of the Human Rights Council, namely the staggering of submission dates in accordance with the schedule of consideration of agenda items, the compliance rate has remained well below the 90 per cent benchmark.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test