Traduzione per "остановился на ночь" a inglese
Остановился на ночь
  • stopped for the night
  • i stayed overnight
Esempi di traduzione.
stopped for the night
Но плакаты не могли остановить воющей ночи.
But the posters could not stop the howling night.
Мы остановились на ночь, потому что продолжать движение после наступления темноты было опасно.
We stopped for the night, for it was too dangerous to continue after dark.
Когда остановимся на ночь, можешь втереть мне мази - у меня еще много осталось.
When we stop for the night, you can rub some of the ointment on me.
— Надо бы остановиться на ночь. — Еще час, — отозвалась она. — Нет, остановимся прямо сейчас.
Finally he said, "We should stop for the night." "Hour more," she answered. "No. We should stop now."
Может, следовало остановиться на ночь в деревенской гостинице и нанести визит завтра?
Perhaps he should have stopped for the night at the village inn and waited until tomorrow to make his call.
Тристан понимал, что им придется остановиться на ночь, и он яростно молился богине о том, чтобы фирболги прекратили преследование и не спустились за ними в низину.
Tristan knew that they would have to stop for the night, and he prayed fervently to the goddess that the Firbolgs would not follow them into the low country.
Им были даны четкие указания, где остановиться на ночь – на самом лучшем постоялом дворе, достойном принять дочь герцога, путешествующую в одиночестве.
They had been told where to stop for the night—at a superior establishment suitable for a duke’s daughter, even one traveling alone.
Когда армия остановилась на ночь, Морэм, Елена и Аматин двинулись между ярких лагерных костров, напевая песни и радостно рассказывая истории о великанах, чтобы поддержать сердца воинов.
When the army stopped for the night, Mhoram, Elena, and Amatin moved among the bright campfires, singing songs and telling gleeful Giantish stories to buttress the hearts of the warriors.
Поэтому, вместо того чтобы избавиться от рюкзака, Триша решила остановиться на ночь. Опустилась на колени между колеями, со вздохом облегчения скинула лямку со второго плеча. Улеглась головой на рюкзак.
She decided to stop for the night instead. She knelt down on the crown of the road, slipped off the pack with a sigh of relief, then lay down with her head on it.
Они остановились на ночь не на постоялом дворе, как предполагала Кимберли, а в одном из поместий Сент-Джеймса, которое специально подготовили, чтобы принять их в ночь после свадьбы, — еще один подарок герцога с герцогиней.
They had stopped for the night, not at a coaching inn, as she had assumed they would, but at one of the St. Jameses' properties that had been prepared especially for their wedding night, compliments of the duke and duchess.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test