Traduzione per "основанный на использовании" a inglese
Основанный на использовании
Esempi di traduzione.
Ограничения, основанные на использовании или вероятном использовании оружия.
Limitations based on use or likely use.
Стратегия достижения этих целей основана на использовании существующих региональных механизмов, деятельность которых при необходимости корректируется.
The strategy to achieve the goals is based on using the existing regional mechanisms, adjusted as necessary.
Каждое предложение основано на использовании финансовых инструментов, имеющихся на рынках капитала в долларах Соединенных Штатов.
Each proposal is based on using financial instruments available in the capital markets for United States dollars.
Оно предназначено для помощи бедным, но основано на использовании сил свободного рынка и дает бедным непосредственный выход из их незавидного положения.
It is designed to help the poor, but it is based on using the free market directly to liberate the poor from their plight.
Методика основана на использовании бизнес регистра, не требует проведения дополнительных обследований малых предприятий и успешно применяется в Казахстане с 2000 года.
The method is based on use of the business register, does not entail conducting additional surveys of small enterprises, and has been applied successfully in Kazakhstan since 2000.
ПОДТВЕРЖДАЯ нашу приверженность франкоязычной общности, основанной на использовании французского языка и уважении разнообразия наших культур, а также вновь заявляя о своей солидарности,
Reiterating our attachment to the French-speaking community based on use of the French language and respect for our different cultures, and in order to reaffirm our solidarity,
68. Проекты другого типа основаны на использовании СО2 для увеличения нефтеотдачи пласта (УНП); в настоящее время проект на месторождении "Уэйборн" в Канаде является единственным промышленным проектом УНП, в отношении которого проводится мониторинг хранимого СО2.
Another type of project is that based on use of CO2 for EOR; the Weyburn project in Canada is currently the only commercial EOR project with monitoring of the stored CO2.
Речь в данном случае идет о подходе, основанном на использовании сравнительных преимуществ, имеющихся на местном уровне, и достижении максимально возможных результатов с опорой на имеющиеся средства и людские ресурсы, а не на налаживание каналов для передачи средств из благополучных в менее благополучные регионы.
It is an approach based on using local competitive advantages, making the most of available resources and people, rather than providing a vehicle for transfers from prosperous to less prosperous regions.
Относительно содержания учебных программ рабочая группа выделила две стратегии: первая из них основана на использовании уже имеющихся учебных материалов, а вторая предусматривает обращение к региональным вспомогательным отделениям программы СПАЙДЕР-ООН с просьбой предоставить информацию, характерную для соответствующих регионов.
With regard to the content of the curricula, the working group defined two strategies: the first was based on using already available material and the second on requesting UN-SPIDER regional support offices to provide feedback specific to their regions.
based on the use of
Нетехнологическая инновация: Инновации, не основанные на использовании новых технологий.
Non-technological innovation: Innovations not based on the use of new technologies.
Во-первых, он основан на использовании рыночной информации, во-вторых, он прост в применении.
Firstly, it is based on the use of market information, and secondly, it is simple to use.
Она рассказала о ряде национальных достижений, основанных на использовании космической техники.
It had described some national achievements based on the use of space technology.
С этой целью Подкомитет разработал новаторский подход, основанный на использовании отраслевых групп.
The Subcommittee had chosen to adopt an innovative approach based on the use of sectoral task forces.
44. Сальвадор твердо поддерживает все инициативы, основанные на использовании информации и содействии многоязычию.
44. El Salvador firmly supported all initiatives based on the use of information and the promotion of multilingualism.
Самые простые из них основаны на использовании таблиц усредненных ставок роялти по отраслям и по группам продукции.
The simplest of them are based on the use of tables of average royalty rates by industry and group of products.
- оружия и иных предметов, поражающее действие которых основано на использовании радиоактивного излучения и биологических факторов;
- Weapons and other objects whose lethality is based on the use of radioactive radiation and biological factors;
- оружия, поражающее действие которого основано на использовании электромагнитного, лучевого, теплового, инфразвукового и ультразвукового излучения.
Weapons whose lethality is based on the use of electromagnet, laser, thermal, infrasound and ultrasound radiation.
Описанная аналитическая система определения выбросов газообразных веществ в первичных или разбавленных отработавших газах основана на использовании:
An analytical system for the determination of the gaseous emissions in the raw or diluted exhaust gas is described based on the use of:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test