Traduzione per "организованно" a inglese
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Собираемые данные должны использоваться на организованной и глобальной основе.
Data collected should be utilized in an organized manner and on a global basis.
Факты указывают на то, что это делается организованно с целью аннексировать эти территории.
Facts testify that this is being done in an organized manner with the purpose of annexation of these territories.
Сто десять тысяч из них вернулись организованным образом, главным образом при содействии УВКБ и МОМ.
Of these, 110,000 returned in an organized manner, mostly with the assistance of UNHCR and IOM.
f) путем преступного сговора [т.е. два или более лиц, действующих организованным образом]".
(f) in a criminal conspiracy [i.e. two or more persons acting in an organized manner].
Мы преисполнены решимости организованно задействовать дух добровольчества и потенциал нашего народа.
We are committed to tapping the spirit of volunteerism and the potential of our people in an organized manner.
Возвращение проходит в организованном порядке, однако определенные проблемы в сфере безопасности все же возникли.
Although the return was proceeding in an organized manner, some security issues had arisen.
Жизнь: эффективное существование, движение в организованном порядке, возбуждение, активность, движение
Effective existence, the movement of matter in an organized manner, agitation, activity, movement.
Однако бежать авроланы не стали. Вместо этого они двинулись вперед в организованном порядке, печатая шаг под грохот барабанов.
The Aurolani troops did not run, but instead moved forward in an organized manner, marching in time with the drumbeats from behind the lines.
Содействие безопасной, организованной и упорядоченной миграции
Facilitate safe, orderly, regular migration
Разрешенные демонстрации персонала должны проходить организованно.
Staff demonstrations, if permitted, should be orderly.
Организованные выборы, прошедшие в Никарагуа и Гондурасе, подтверждают это.
The orderly elections held in Nicaragua and Honduras attest to that.
Весь процесс выплаты компенсаций прошел устойчиво, организованно и гладко.
The whole compensation process was stable, orderly and smooth.
Поэтому объявляю организованный роспуск войск.
I have, therefore, instructed an orderly disengagement of troops.
Почему во всех университетах студенты не могут быть такими же аккуратными и организованными?
Why aren’t students in all universities orderly?
Сири кивнула. Организованными рядами ученики вошли в класс.
Siri nodded. They walked in orderly rows to class.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test