Traduzione per "оплачивается в соответствии" a inglese
Оплачивается в соответствии
Esempi di traduzione.
128. Труд работников, занятых на государственной службе, оплачивается в соответствии с установленными тарифами.
Public service employees are paid according to a fixed schedule of scales.
349. В государственных школах работают 190 000 учителей, труд которых оплачивается в соответствии с государственной шкалой окладов.
349. There are 190,000 teachers serving in government schools and they are paid according to government scales of salary.
Огромное количество новых частных и волонтерских организаций смогут оказывать услуги по реабилитации, при этом такие услуги будут оплачиваться в соответствии с продемонстрированными результатами.
Rehabilitative services would be opened up to a wide range of new providers in the private and voluntary sectors, which would be paid according to the results they achieved.
Акции класса <<А>> оплачиваются в соответствии с их балансовой стоимостью, и Совет директоров в соответствии с финансовыми условиями Корпорации определяет срок оплаты, который не может превышать пять (5) лет.
"A" series shares shall be paid according to their book value and the Board of Directors shall determine the payment period, which shall not exceed five (5) years, in the light of the financial situation of the Corporation.
В тех случаях, когда отсутствуют отраслевые коллективные договоры, устанавливающие более высокие по сравнению с минимальными ставки оплаты труда, труд иностранцев оплачивается в соответствии с положениями, закрепленными для граждан Греции в национальном всеобщем коллективном договоре о трудовых отношениях.
Where no sectoral collective agreements existed defining payment above the minimum standards, foreigners were paid according to the provisions laid out for Greek citizens in the National General Labour Collective Agreement.
is paid according
128. Труд работников, занятых на государственной службе, оплачивается в соответствии с установленными тарифами.
Public service employees are paid according to a fixed schedule of scales.
349. В государственных школах работают 190 000 учителей, труд которых оплачивается в соответствии с государственной шкалой окладов.
349. There are 190,000 teachers serving in government schools and they are paid according to government scales of salary.
Огромное количество новых частных и волонтерских организаций смогут оказывать услуги по реабилитации, при этом такие услуги будут оплачиваться в соответствии с продемонстрированными результатами.
Rehabilitative services would be opened up to a wide range of new providers in the private and voluntary sectors, which would be paid according to the results they achieved.
Акции класса <<А>> оплачиваются в соответствии с их балансовой стоимостью, и Совет директоров в соответствии с финансовыми условиями Корпорации определяет срок оплаты, который не может превышать пять (5) лет.
"A" series shares shall be paid according to their book value and the Board of Directors shall determine the payment period, which shall not exceed five (5) years, in the light of the financial situation of the Corporation.
В тех случаях, когда отсутствуют отраслевые коллективные договоры, устанавливающие более высокие по сравнению с минимальными ставки оплаты труда, труд иностранцев оплачивается в соответствии с положениями, закрепленными для граждан Греции в национальном всеобщем коллективном договоре о трудовых отношениях.
Where no sectoral collective agreements existed defining payment above the minimum standards, foreigners were paid according to the provisions laid out for Greek citizens in the National General Labour Collective Agreement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test