Traduzione per "опекуны детей" a inglese
Опекуны детей
Esempi di traduzione.
children guardians
Отец может назначить свою жену в качестве опекуна детей после своей смерти в обход деда.
The father may designate his wife as his children's guardian after his death, to the exclusion of the grandfather.
Кроме того, пересмотренные законы предусматривают систему временного лишения родительских прав, с тем чтобы можно было ограничивать права родителей по мере необходимости; предусматривается также назначение юридического лица или нескольких лиц в качестве опекунов; детям, опекунам и т.д. предоставляется право требовать суда с целью лишения лиц, обладающих родительскими правами, этих прав.
In addition, the revised laws create a system for the suspension of parental authority to enable proper limitation of parental authority as necessity; take measures to allow appointment of a juridical person or multiple persons as a guardian; and allow children, guardians of minors, etc. to request for a trial for loss of parental authority, etc.
Опекунам детей, потерявших родителей и лишенных родительского попечения
Guardians of children without parents and deprived of parental care
Женщины также могут назначаться финансовыми опекунами детей.
Likewise, women can be appointed as financial guardian of children.
d) опекунам детей потерявших родителей и лишенных родительской опеки;
(d) Guardians of children having lost their parents and deprived of parental care;
Согласно статье 5 Закона, опекунам детей данной категории, должны предоставляться государственные месячные пособия.
Under article 5 of the Act, the guardians of children in this category must be paid monthly allowances by the State.
Опекунам детей данной категории, согласно статье 5 Закона, должны предоставляться государственные месячные пособия.
Pursuant to article 5 of the Act, the legal guardians of children in this category shall receive monthly allowances from the State.
Пособия выплачивались отдельным лицам (материальная помощь), законным опекунам детей (пособие на ребенка) или семьям (жилищная льгота).
Benefits were paid out to individuals (subsistence pension), legal guardians of children (child benefit) or families (accommodation allowance).
22. Пожилые женщины не могут претендовать на семейное пособие, если они не являются родителями или законными опекунами детей, которые находятся на их попечении.
22. Older women may not be eligible to claim family benefits if they are not the parent or legal guardian of children for whom they care.
22. Пожилые женщины могут не иметь права обращаться с просьбой о предоставлении семейных пособий, если они не являются матерями или опекунами детей, находящихся на их попечении.
22. Older women may not be eligible to claim family benefits if they are not the parent or legal guardian of children in their care.
52. Г-жа Чугхтаи (Пакистан) говорит, что в соответствии с законодательством Пакистана естественным опекуном детей разведенных родителей является их отец.
52. Ms. Chughtai (Pakistan) said that under Pakistani law the natural guardian of children of divorced parents was the father.
ООН сделали заявление, в котором просят родителей и опекунов детей...
United Nations has issued a statement asking parents and guardians of children...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test