Traduzione per "они пытались сделать" a inglese
Они пытались сделать
  • they tried to do
  • they were trying to do
Esempi di traduzione.
they tried to do
Конечно, мы пытаемся сделать все, что можем.
Of course, we have tried to do our best.
ЭКОМОГ пыталась сделать все, что могла, действуя в чрезвычайно трудных условиях.
ECOMOG has tried to do what it can under extremely difficult circumstances.
Правительства других стран, задолго до правительства Ирана, пытались сделать то же самое.
Other Governments, well before the Iranian one, had tried to do the same.
Как я и обещал, мне хотелось бы сообщить о том, что именно это я и пытался сделать.
I would like to report that, as I stated I would, I have tried to do just that.
К сожалению, именно это пытаются сделать здесь представители Эфиопии на протяжении всей сессии.
That, unfortunately, is what Ethiopian representatives here have tried to do during this entire session.
Ибо Организация Объединенных Наций, которая пытается сделать все, не сможет ничего сделать хорошо.
And we must provide focus, for a United Nations that tries to do everything will do nothing very well.
В соответствии со статьей 33 Устава Организации Объединенных Наций мы пытались сделать все возможное для разрешения этого спора на своем уровне.
We have in accordance with Article 33 of the Charter of the United Nations tried to do our level best to resolve this dispute.
И вот это-то мы и пытались сделать в связи с совещанием научных экспертов, которое организовала Германия вместе с Нидерландами в Женеве 29 и 30 мая.
This is what we tried to do with the meeting of scientific experts which Germany, together with the Netherlands, held in Geneva on 29 and 30 May.
Однако ему представляется, что с помощью поправки, предложенной в начале заседания, именно это и пытаются сделать в отношении приостановления производства, предусмотренного в пункте 1 (а) статьи 17.
But it seemed to him that that was what the amendment proposed at the beginning of the meeting tried to do with regard to the stay of proceedings provided for in article 17 (1) (a).
Они пытались сделать что-то, но все стало еще хуже.
They tried to do something but it only made things worse.
Вы не поверите, что они пытались сделать с бедным дядей Уолдо.
Why, you won't believe what they tried to do to your poor old Uncle Waldo. Look.
Ты знаешь, что он на днях пытался сделать с Мэри Макдональд?
D’you know what he tried to do to Mary Macdonald the other day?”
— Ага, и Монтегю на перемене пытался сделать с нами то же самое, — сказал Джордж.
“Yeah, Montague tried to do us during break,” said George.
Все, что я пытался сделать...
All that I have tried to do--
За то, что он пытался сделать с тобой.
For what he tried to do to you.
Маргарет, я пытался сделать это.
Margaret, I tried to do it;
– Это я и пытался сделать, сэр.
That is what I tried to do, sir.
Но разве мы не пытаемся сделать именно это?
But haven't we tried to do just that?"
Что и пыталась сделать эта девушка.
That's what this girl tried to do.
Что он пытался сделать той ночью?
What is it he tried to do, that night?
И всё-таки, что же он пытался сделать?
What had he tried to do?
they were trying to do
Пожечь плазму... это именно то, что они пытались сделать.
Ignite the plasma! That's exactly what they were trying to do.
Есть какие-нибудь идеи, откуда прибыли эти штуки... И что они пытались сделать со мной?
Any idea where these things came from... and what they were trying to do with me?
Человек, который сделал это со мной всё, что они пытаются сделать, это прожить ещё немного дольше.
The person who pulled the curtain on me all they were trying to do was survive a little bit longer.
Они пытались сделать это подло, и это ужасно, это не должно умалчиваться, потому что я считаю, что Соединенные Штаты заслуживают лучшего.
So they were trying to do it in a sneaky way, and that's what is horrible, that's what should be exposed because I think the United States deserves better.
И теперь они пытались сделать это еще раз — только уже по-другому.
And now they were trying to do the same thing again in another way.
Девять десятых того, что они пытались сделать по части механики, ускользало от его понимания.
Nine tenths of what they were trying to do mechanically eluded him.
При попытке пустить их в ход тут же наваливалась вязкая тяжесть, как будто вся вселенная сопротивлялась тому, что они пытались сделать.
There would be a sort of dragging heaviness, as if the whole universe were resisting what they were trying to do.
Я благодарен Полиции, за желания защитить меня от причинении себе вреда, потому что это то, что они пытаются сделать.
I’m grateful to the police for wanting to protect me from harming myself, because after all, that was all they were trying to do.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test