Traduzione per "они пролежали" a inglese
Они пролежали
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Так пролежал он с полчаса.
He lay that way for about half an hour.
Так пролежал он очень долго.
He lay like that for a very long time.
Он пролежал в больнице весь конец поста и Святую.
He lay in the hospital all through the end of Lent and Holy Week.
В этой клетке он пролежал всю томительную ночь, распираемый гневом и оскорбленной гордостью.
There he lay for the remainder of the weary night, nursing his wrath and wounded pride.
он пролежал с полчаса в таком страдании, в таком нестерпимом ощущении безграничного ужаса, какого никогда еще не испытывал.
he lay for about half an hour in such suffering, such an unbearable feeling of boundless horror, as he had never experienced before.
Я не встал с постели; не помню, сколько времени я пролежал еще с открытыми глазами и всё думал;
"I did not rise from my bed, and I don't know how long I lay with my eyes open, thinking. I don't know what I thought about, nor how I fell asleep or became insensible;
Несколько секунд он пролежал неподвижно. За это время мысль о предстоящем слушании успела завладеть каждой клеточкой его мозга, и очень скоро, не в силах вынести напряжения, Гарри вскочил с постели и надел очки.
For a few moments he lay immobile as the prospect of the disciplinary hearing filled every tiny particle of his brain, then, unable to bear it, he leapt out of bed and put on his glasses. Mrs.
Он пролежал без сна несколько, как ему показалось, часов, гадая о том, какое применение отыскал Малфой для Выручай-комнаты и что он, Гарри, увидит, попав в нее завтра. Что бы там ни твердила Гермиона, он не сомневался: если Малфою удалось пробраться в штаб-квартиру ОД, так и ему удастся пробраться в малфоево… Чем оно может быть?
He lay awake for what felt like hours, wondering how Malfoy was using the Room of Requirement and what he, Harry, would see when he went in there the following day, for whatever Hermione said, Harry was sure that if Malfoy had been able to see the headquarters of the D.A., he would be able to see Malfoy’s, what could it be?
а что было с Нею дальше, долго ли безвылазно пролежала Она в своей берлоге, зализывая и залечивая раны спасительной темнотой, отращивая пучковатые глаза, когда озлобленный, смертоносный голод выгнал ее из Логова и где Она снова раскинула свои тенета в Изгарных горах – об этом наша хроника умалчивает. Сэм остался один.
and whether she lay long in her lair, nursing her malice and her misery, and in slow years of darkness healed herself from within, rebuilding her clustered eyes, until with hunger like death she spun once more her dreadful snares in the glens of the Mountains of Shadow, this tale does not tell. Sam was left alone.
Она пролежала так до утра.
She lay on the floor until morning.
Так они пролежали довольно долго.
They lay like that for a long time.
Два дня пролежал на кровати.
Lay two days in bed.
Он пролежал так долго, отдыхая.
He lay there for a long time, resting.
Он еще час пролежал в постели.
He lay in bed another hour.
Так он пролежал несколько часов.
He lay there for some hours as the fever grew.
Я там пролежал… в общем, долго.
I lay for – oh, for a long, long time.
Мы много часов пролежали под этой скалой.
On that hard rock we lay for many weary hours.
Тело всю ночь пролежало на снегу.
He lay all night in the snow.
Еще с минуту священник пролежал неподвижно.
   The priest lay still a moment longer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test