Traduzione per "они жалели" a inglese
Они жалели
Esempi di traduzione.
Правительство Ливии и МООНПЛ не жалели усилий для опровержения его превратных толкований.
The Government of Libya and UNSMIL spared no efforts to dissipate misinterpretations.
При этом не щадили, не оберегали и не жалели никого и ничто - ни детей, ни семьи, ни общины.
Nothing was spared, held sacred or protected - not children, families or communities.
После этого Марокко не жалело усилий для урегулирования спора с Алжиром в отношении Сахары.
Since then, Morocco had spared no effort to settle the dispute with Algeria over the Sahara.
9. Мой Специальный посланник не жалел усилий, пытаясь установить контакт с ОРФ.
My Special Envoy has spared no effort to establish contact with RUF.
В этой связи правительство Руанды не жалело сил для формирования необходимых условий безопасности.
In that regard, the Government of Rwanda had spared no effort to create the necessary conditions of security.
33. Организация Объединенных Наций не жалела усилий, чтобы улучшить сложившуюся гуманитарную ситуацию.
33. The United Nations has spared no effort to address the humanitarian situation.
Вот почему мы не жалели никаких усилий в борьбе за справедливую, нерасовую и демократическую Южную Африку.
This is why we spared no effort in the fight for a just, non-racial and democratic South Africa.
Королевство Саудовская Аравия не жалело усилий, когда началась борьба между различными фракциями моджахедов.
The Kingdom of Saudi Arabia spared no effort in working for reconciliation when the infighting started between the various mujahidin factions.
При этом Турция не жалела усилий для содействия переговорному процессу и преодоления расхождений между различными группами стран.
In doing so, Turkey spared no effort in facilitating negotiations and bridging differences among various group of countries.
В эти пять лет ее петербургской жизни было одно время, вначале, когда Афанасий Иванович особенно не жалел для нее денег;
At one period of these five years of Petersburg life, Totski had certainly not spared his expenditure upon her.
На него не жалели расходов.
No expense has been spared.
Он не жалел денег, окружая себя роскошью.
He’d spared no expense to surround himself with luxury.
Мой отец не жалел денег на мое образование.
My father spared no expense on my education. 
Скажу по чести, недолго жалел я и зебру.
I didn’t have pity to spare for long for the zebra.
Дюбуа стремился именно к этому и не жалел никаких усилий.
Dubois kept striving for it and spared no energy.
Строительство театра началось в 1890 году, и расходов на него не жалели.
Construction began in 1890, and no expense was spared.
Не то, чтобы ты даже жалели мысли и тосковала о бедном парне
Not that you've even spared a thought for your poor pining boyfriend."
Говоря языком другого века, он не жалел лошадей.
He had not spared the horses, in the vernacular of another age.
Эрладден не жалел расходов на плетение полевых заклинаний.
The Ereladden had spared no expense in the weaving of the field-spells.
Халдор жалел, что нет времени снова поставить парус.
For a trice Halldor wished they could spare time to raise sail anew.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test