Traduzione per "они будут до" a inglese
Они будут до
Esempi di traduzione.
they will be up
После этого будут проведены семинары.
This will be followed up by workshops.
Будут предусмотрены последующие меры
Follow-up to be initiated
Будут рассмотрены следующие вопросы:
The items will be taken up as follows:
Конечно, будут еще взлеты и падения в этом процессе.
Of course, there are, and will be, ups and downs in the process.
«С насилием придут они; лицом своим будут они пить, как восточный ветер; и возьмут пленников в песках…»
'They shall come all for violence: their faces shall sup up as the east wind, and they shall gather the captivity of the sand.' "
— Они долго горевать не будут, — заверил миссис Уизли Гарри. — Разве что Дадли лопнет со смеху, что я затерялся в дымоходе. — Ну ладно.
“Dudley would think it was a brilliant joke if I got lost up a chimney, don’t worry about that—”
— Да-а уж, — проворчал Гарри, стаскивая с себя кроссовки и выливая из них воду. — Надеюсь, они не будут слишком тянуть с распределением, не то я умру с голода.
said Harry, taking off his sneakers and emptying them of water. “Hope they hurry up with the Sorting. I’m starving.”
Суть дела совсем не в том, останутся ли «министерства», будут ли «комиссии специалистов» или иные какие учреждения, это совершенно неважно.
The point is not at all whether the "ministries" will remain, or whether "committees of specialists" or some other bodies will be set up; that is quite immaterial.
Миссис Беннет высоко оценила намерения, на которые намекал мистер Коллинз, поверив, что в скором времени у нее будут две замужние дочери.
Mrs. Bennet treasured up the hint, and trusted that she might soon have two daughters married;
— Я спросил у Макгонагалл, как будут выбирать участников, а она не говорит, — сокрушался Джордж. — Велела замолчать и заняться трансфигурацией енота.
“I asked McGonagall how the champions are chosen but she wasn’t telling,” said George bitterly. “She just told me to shut up and get on with transfiguring my raccoon.”
— Он влюбился! — недоверчиво воскликнул Рон. — Если у них будут дети, то поставят мировой рекорд! Любой их ребеночек будет весить тонну!
“He fancies her!” said Ron incredulously. “Well, if they end up having children, they’ll be setting a world record—bet any baby of theirs would weigh about a ton.”
Для объяснения этого странного поведения у Форда сначала была такая теория: если человеческие существа не будут постоянно упражнять губы, то их рты срастутся.
At first Ford had formed a theory to account for this strange behaviour. If human beings don’t keep exercising their lips, he thought, their mouths probably seize up.
Одно только, Том Сойер: если мы порвем простыни, чтобы сделать Джиму лестницу, у нас будут неприятности с тетей Салли, это уж как пить дать.
but there's one thing, Tom Sawyer-if we go to tearing up our sheets to make Jim a rope ladder, we're going to get into trouble with Aunt Sally, just as sure as you're born.
— Тогда они будут лучше расти.
‘Then they’ll stand up straighter!’
– Они будут подниматься на лоджии?
Will they go up to the balconies?
– Они будут жить в резервациях!
“They’ll wind up on reservations!
Они через секунду будут здесь! — А, да.
They'll be up here in half a sec!' 'Ah, yes.
- Она не проснется, даже если ее будут душить?
She wouldn't even wake up then?
Будут они открыты или нет, зависит от него.
Whether it’ll be open or not is up to him.”
Они будут карабкаться по его ногам!
They’ll run up his legs!
Они проснутся и будут здоровыми.
They’ll wake up and be just fine.
Разумеется они не будут ничего проверять.
Surely they wouldn't check up on him.
Вы же понимаете, что они будут стрелять в вас.
You know they’ll be firing up at you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test