Traduzione per "она отчуждается" a inglese
Она отчуждается
Esempi di traduzione.
Более того, при таком толковании прав их нельзя ни отчуждать, ни подменять.
Moreover, the rights within this meaning can be neither alienated nor supplanted.
37. Мы, коренные народы, не должны никогда отчуждать наши земли.
37. We, as indigenous peoples, must never alienate our lands.
Этот супруг может отчуждать inter vivos свое право на супружеский дом, только:
The latter may only alienate, by title inter vivos, his or her right over the matrimonial home:
а) откуда налогоплательщик, отчуждающий принадлежащие ему акции, может знать, что имущество компании, акции которой он отчуждает, включает в основном <<недвижимость>>, расположенную в конкретном государстве, и как он может выполнить свои обязательства по уплате налога этому государству?
(a) How would the taxpayer who alienates his shares know that the property of the company, whose shares he has alienated, consists principally of "immovable property" situated in a particular State and discharge his tax obligations to that State?
В этой связи косвенное участие может включать участие ассоциированных лиц, приписываемое отчуждающему лицу.
An indirect holding in this context may include ownership by related persons that is imputed to the alienator.
Я наблюдал, как создаются общины поселенцев и как палестинский народ постепенно отчуждается от его земли.
I witnessed how settler communities are being set up and how the Palestinian people are gradually being alienated from their land.
Следует отметить, что ни один супруг не может отчуждать какую-либо личную собственность безвозмездно без согласия другого супруга.
It is to be noted that a spouse will not be allowed to alienate any personal assets gratuitously except with the consent of the other spouse.
Народ все больше отчуждается от своей земли и культуры и мало знает о больших и взаимосвязанных культурах Океании.
The people were increasingly alienated from their lands and culture and knew little about the vast and inter-connected cultures of Oceania.
И эта сила, происшедшая из общества, но ставящая себя над ним, все более и более отчуждающая себя от него, есть государство» (стр.
and this power, arisen out of society but placing itself above it, and alienating itself more and more from it, is the state.
В силу феодальных законов вассал не мог отчуждать землю без согласия своего сюзерена, который обычно вымогал платеж или выкуп за разрешение.
By the feudal law the vassal could not alienate without the consent of his superior, who generally extorted a fine or composition for granting it.
Энгельс развертывает понятие той «силы», которая называется государством, силы, происшедшей из общества, но ставящей себя над ним и все более и более отчуждающей себя от него.
Engels elucidates the concept the concept of the "power" which is called the state, a power which arose from society but places itself above it and alienates itself more and more from it.
Отчужденная форма товара встречает препятствия к тому, чтобы функционировать в качестве абсолютно отчуждаемой формы товара, или в качестве лишь его мимолетной денежной формы.
The form of the commodity in which it is divested of content is prevented from functioning as its absolutely alienable form, or even as its merely transient money-form.
Кочевые народы первые развивают у себя форму денег, так как все их имущество находится в подвижной, следовательно, непосредственно отчуждаемой, форме и так как образ их жизни постоянно приводит их в соприкосновение с чужими общинами и тем побуждает к обмену продуктов.
Nomadic peoples are the first to develop the money-form, because all their worldly possessions are in a movable and therefore directly alienable form, and because their mode of life, by continually bringing them into contact with foreign communities, encourages the exchange of products.
Как вы можете отчуждаться, если еще и не связались?
How can you be alienated without first having been connected?
Обязанность производить отчуждает от созидательной страсти.
The duty to produce alienates the passion for creation.
либо трансцендировать и подавлять, отрицать, отчуждать.
or transcend and repress, deny, alienate, oppress.
С закрытыми глазами белый человек не производил отчуждающего впечатления.
Eyes closed, the white man did not seem so alien.
Абстрактное и отчуждающее посредничество, отдаляющее меня от самого себя ужасно конкретно.
The abstract and alienating mediation which estranges me from myself is terrifyingly concrete.
Робот решил развивать мальчика медленно, чтобы не отчуждать его от себя и не слишком спешить с прогрессом.
The robot wanted to take this slowly, not wishing to alienate the young man or make him advance too quickly.
Но чем больше отчуждаются посредники, тем большей становится жажда непосредственного, тем больше дикая поэзия революционеров упраздняет все границы.
But the more mediations are alienated, the more the thirst for the immediate rages and the savage poetry of revolutions tramples down frontiers.
В результате они все более и более отчуждаются как от самих себя, так и от других, становятся все более и более несчастными, все более зависимыми от продолжения своей популярности.
As a result, they become more and more alienated from themselves and others, more and more unhappy, more and more dependent on their continuing popularity.
Как он замаскирует отчуждающую функцию, которую ни одна власть не смогла защитить от вооружённой критики и от критики оружия?
How could it hope to disguise the inherent alienation that no power has ever managed to shield from the weapons of criticism and the criticism of weapons?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test