Esempi di traduzione.
Однако при поступлении в больницу он был в сознании и мог, по крайней мере эпизодически, связно изъясняться.
But on admission to hospital he was conscious and able, at least intermittently, to speak coherently.
Если он вдыхал грязь, это значит, что он был в сознании.
If he inhaled mud, that means he was conscious.
Он был в сознании и говорил с нерабочей сердечно-сосудистой системой?
He was conscious and speaking without a functional cardiovascular system?
Он был в сознании несколько минут перед тем как впал вкому.
He was conscious only a few minutes before the coma.
Он был в сознании на месте ДТП, больше они ничего не сказали.
He was conscious at the scene, but that's all they would tell me.
Я очень сомневаюсь, что он был в сознании, когда ему одевали шлем.
I strongly doubt that he was conscious when he was strapped into the harness.
Нет, родители утверждают, что он был в сознании во время игры и ничего не помнил после.
No, parents said he was conscious during the event and didn't remember anything afterwards.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test