Traduzione per "окрестный" a inglese
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
aggettivo
Большинство из них живут в окрестностях Хельсинки.
Most of them live in the surroundings of Helsinki.
С высокого берега открывалась широкая окрестность.
From the high bank a wide view of the surrounding countryside opened out.
Шум окрестного леса в палатку почти не проникал, Гарри слышал лишь дыхание Рона.
The noises of the surrounding woods were muffled inside the tent; all Harry could hear was Ron’s breathing.
Приглушенного света от фонарей на окрестных улицах было достаточно, чтобы разглядеть идущую через парк группу.
The streetlamps from the surrounding roads were casting a misty glow strong enough to silhouette a group of people making their way across the park.
Голос Волан-де-Морта разносился от стен и пола, и Гарри наконец понял, что Темный Лорд обращается к Хогвартсу и его окрестностям, чтобы и обитатели Хогсмида, и уцелевшие защитники замка слышали его так ясно, будто он стоит рядом с ними, дыша им в спину, готовясь нанести смертельный удар.
Voldemort’s voice reverberated from the walls and floor, and Harry realized that he was talking to Hogwarts and to all the surrounding area, that the residents of Hogsmeade and all those still fighting in the castle would hear him as clearly as if he stood beside them, his breath on the back of their necks, a deathblow away.
Сейчас ему было не до осмотра окрестностей.
For the moment, he had not time to examine his new surroundings.
— Он может сейчас залечь на дно где-нибудь в окрестностях.
He may be lying low in the surrounding countryside.
aggettivo
Из них 35 в настоящее время используются совместно с окрестным населением.
Of these, 35 are being shared with adjacent local communities.
ЮНАМИД усилила патрулирование в Мукджаре и его окрестностях с целью снизить угрозу для местного населения.
UNAMID increased patrols in and around Mukjar to enhance the security of the local population.
Речь идет о реконструкции исправительного учреждения в местечке Кам Эст и о строительстве в окрестностях города Коне полевой тюрьмы.
She recommended renovating the Camp-Est prison and building a local prison near Koné.
Только холопов из окрестных деревень. Они ничего не знают.
Just the local peasants, who know nothing.
Местная банда будет знать окрестности лучше всех
The local gang will know the neighborhood better than anyone.
Проверь все бойни в окрестностях.. все что только есть.
Branch. Check the local slaughterhouses... all of them.
-Вообще-то там промышляют черепах дикие индейцы и окрестный сброд.
Wild Indians and local mob are foraging turtles there.
Ауренфэйе пользуются ею вместе с окрестными племенами.
The 'faie share the use of it with the local tribes."
Но кроме имени, окрестные жители о нем почти ничего не знали.
The local people knew little else about him.
Окрестное население было к этому привычно, но франки ужасались.
The local people of the countryside were used to it, but the Franj were terrified.
— Я всего лишь показала ему окрестности… я действительно интересовалась…
I only showed him the local—I do have some interest in—
Один такой Неурезанный с дьявольским упоением задирал окрестных котов.
There was one that took a fiendish delight in fighting all the other local cats.
Когда с Паутины сходил корабль, окрестное пространство перестраивалось для его восприятия.
When a ship broke away local space had to adjust.
Окрестности Милроза очень подходят в качестве фона для задуманной повести.
The localities of Melrose suited well the scenery of the proposed story;
Местная полиция тщательно обыскала окрестности, но безрезультатно.
Local police were called and the grounds and house were thoroughly searched to no avail.
aggettivo
Я смогу создать пристройки в Болонье и окрестностях.
I can annexe the city of Bologna and its environs.
Я решил разобраться с этой историей, и вдобавок очистить окрестности.
I've decided to see clear in this story and to clear the environment as well.
Декорации так и остались, бесполезные и брошенные, на съемочной площадке в окрестностях Рима.
decorations so remained, useless and be casten, on surveying area in the environments of Rome.
Человеческие существа удивительно хорошо приспосабливаются к любым условиям, и к полудню жизнь в окрестностях дома Артура устоялась и шла своим чередом.
Human beings are great adaptors, and by lunchtime life in the environs of Arthur’s house had settled into a steady routine.
Мы мяса не едим, особенно в храме и его окрестностях.
We do not eat meat, particularly in the temple environs.
Окрестности Голубых Владений оказались на редкость красивыми.
The environs of the Blue Demesnes were surprisingly pleasant.
Поэтому я избегаю Бейнак и его окрестности.
That's why I decided against trying Beynac and its environs.
Были произведены поиски на территории станции и в ее окрестностях.
The search of Araminta Station and its environs was conducted with meticulous care.
Должно быть, у них был тот же благоговейный страх перед окрестностями Провала, как и у него!
They must have the same awe of the environs of The Flaw as he did!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test