Traduzione per "одна квартира" a inglese
Одна квартира
Esempi di traduzione.
Хозяйство означает группу лиц, живущих в одной квартире и совместно ведущих домашнее хозяйство (жилищная или экономическая единица).
A household is a group of people who live in one apartment and manage their home life together (a residential and economic unit).
В одной квартире на столе был оставлен чайник с готовым к употреблению чаем, а на балконе на веревке висели свежевыстиранные вещи.
In one apartment, a pot of tea ready to be consumed had been left on the table and fresh laundry still hung from the line on the balcony.
В некоторых случаях дыры пробивались из одной квартиры в другую в тех случаях, когда солдаты вполне могли войти в квартиру с веранды или через окно.
Sometimes, holes were made from one apartment to another where it was possible for soldiers to have entered from a veranda or window.
Однако большинство дольщиков вложило средства более чем в одну квартиру в целях обеспечения надлежащим жильем других членов семьи (престарелых родителей, вступающих в брак детей и родственников из сельской местности).
However, most shareholders invested in more than one apartment in order to provide adequate accommodation to other family members (elderly parents, children getting married and relatives from the countryside).
76. Одной из наиболее спорных мер правительства является решение о предоставлении дольщикам не более одной квартиры в соответствующем жилом комплексе, независимо от числа приобретенных квартир, с тем чтобы обеспечить, чтобы все лица, вложившие средства в долевое строительство, получили по крайней мере одно жилище для себя и своих семей.
One of the most controversial measures taken by the Government is the decision to provide shareholders with no more than one apartment within the housing complex, regardless of the number of apartments purchased, in order to ensure that all those who invested in shared construction receive at least one dwelling for themselves and their families.
33. Сотрудники УСВН по расследованиям провели инспекции в нескольких точках в ряде стран и получили документальные доказательства и свидетельские показания о том, что в октябре 2000 года один обвиняемый, подавший ходатайство о предоставлении ему статуса неимущего и добившийся предоставления такого статуса Секретариатом, приобрел по доверенности в период пребывания под стражей значительное недвижимое имущество и завершил выплату ипотечной ссуды на одну квартиру.
33. OIOS investigators inspected locations in several countries and obtained documentary and testimonial evidence that in October 2000, one accused person who had claimed to be indigent and had obtained such status from the Registry had purchased, while in detention, via a power of attorney, a substantial real estate property and finalized payment on the mortgage of one apartment.
Три детектива - это много для одной квартиры.
You don't need three detectives to check one apartment.
Они живут по двадцать человек в одной квартире.
They live, like, 20 people to one apartment.
Меня выгнали с одной квартиры, а потом и из другой.
I got thrown out of one apartment and then another.
- Ну да, если переезжаешь. Если переезжаешь из одной квартиры в другую?
You mean if you move from one apartment to another?
Три горячих хуя, торчащие друг на друга, проживающие в одной квартире.
Three hot studs, horny for each other, living in one apartment.
И хотя это было десятилетия назад, и теперь там живет кто-то другой, есть одна квартира, которая всегда будет только нашей.
And even though it's been decades and someone else lives there now, there's one apartment in particular that will always be our apartment.
Здесь загородили ему дорогу отставные солдаты-носильщики, выносившие из одной квартиры мебель.
There his way was blocked by some porters, ex-soldiers who were moving furniture out of one apartment.
Когда я переезжала с одной квартиры на другую, шесть или восемь человек помогали мне.
When I moved from one apartment to the other, six or eight of them helped.
Можешь жить скромно, можешь — роскошно, как тебе нравится, но есть предел тому, сколько вещей помещается в одну квартиру.
You can live as simply or as lavishly as you want — there’s a limit as to how much you can jam into one apartment, though some people do live up to the limit.
Покинутые жизни – я бродил из одной квартиры в другую, – фотографии и письма, безделушки и остатки еды в морозилке, скомканные простыни, которые напоминали мне о Салли вне зависимости от расцветки.
Deserted lives as I wandered from one apartment to the next, photos and letters, knickknacks and leftovers in the icebox, the disarray of the sheets that reminded me of Sally, whatever their pattern.
Ее отец купил две соседние квартиры и собирался превратить их в одну, но внезапно умер от сердечного приступа. Так Инид осталась в одной квартире, а Флосси с маленькой дочерью — в другой.
Her father had bought the two apartments side by side and was going to turn them into one large apartment when he’d suddenly died of a heart attack, leaving Enid with one apartment and Flossie and her little daughter with the other.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test