Traduzione per "огромный континент" a inglese
Огромный континент
Esempi di traduzione.
huge continent
Афри-ка - огромный континент, разбитый на большое коли-чество государств, причем население некоторых из них крайне малочисленно.
Africa was a huge continent broken up into a large number of States, some with very small populations.
Планету на самом деле звали Женским Плачем, а всё потому, что если смотреть из космоса, можно увидеть огромный континент, круглый такой.
The planet was actually called Woman Wept because if you looked at it, right, from above, it was like this huge continent, like, all curved round.
– Огромный континент, – Иво начертил совсем уж приблизительный контур Азии.
"A huge continent." Ivo sketched an exceedingly crude Asia.
— А сколько там народа? — возразила Алеа. — Три огромных континента пустуют, заселен только четвертый, самый маленький.
"Are there enough people to warrant it?" Alea countered. "Three huge continents, but only the fourth one, the one that's almost small enough to call an island, has been colonized."
В тот день была завершена борьба за независимость огромного континента, который он предполагал превратить, как он и говорил, в объединение наций, самое обширное, самое необычное и самое могучее, которое когда-либо знали на земле.
That day confirmed the independence of the huge continent which he proposed to turn, according to his own words, into the most immense, or most extraordinary, or most invincible league of nations the world had ever seen.
Три дня назад мы обогнули мыс Фарвелл на южной оконечности Гренландии, и должен признать, что вид этого огромного континента со скалистыми утесами и бесконечными ледниками, спускающимися прямо к морю, подействовал на мое душевное состояние так же тягостно, как действовала качка на мой желудок.
Three days ago we rounded Cape Farewell at the southern tip of Greenland, and I confess that the glimpses of this Huge Continent, with its rocky cliffs and endless glaciers coming right down to the Sea, lay as heavily on my Spirits as the pitching and rolling did upon my Stomach.
Объемы помощи в целях развития и экспорта товаров с добавленной стоимостью - а это механизмы экономического подъема - для этого огромного континента - капля в море.
Development assistance and value-added exports, the engines of economic recovery, represent but a trickle in that vast continent.
С помощью таких мер Договор об Антарктике успешно гарантирует сохранение приверженности этого огромного континента миру, международному сотрудничеству и научным дерзаниям.
By these means the Antarctic Treaty has successfully guaranteed that this vast continent remains dedicated to peace, international cooperation and scientific endeavour.
Крайне важно справедливо относиться к Африке, с учетом примечательного политического и экономического прогресса, свидетелями которого мы все стали на этом огромном континенте -- континенте, с которым Португалия ощущает постоянную близость.
It is of the utmost importance that Africa be fairly treated, given the remarkable political and economic progress we all have witnessed on that vast continent -- continent with which Portugal feels a permanent affinity.
Напротив, огромный континент Азии имеет одного постоянного члена плюс трех непостоянных членов, в то время как Африка и Латинская Америка и страны Карибского бассейна имеют трех и двух членов соответственно и не имеют ни одного постоянного места.
By contrast, the vast continent of Asia has one permanent member plus three non-permanent members, while Africa and Latin America and the Caribbean have three and two non-permanent members respectively and no permanent seats.
38. В других частях этого огромного континента политика социального отчуждения и преследований оказывает отрицательное воздействие на десятки коренных народностей, таких, как кордильерцы (горные народы) на Филиппинах, народности карен и шан, проживающие на высокогорье Мьянмы, нага, мизо и другие группы в Трипуре и соседних районах пограничных областей Бангладеш.
In other parts of the vast continent scores of indigenous populations, such as the Cordillerians (mountain people) of the Philippines, the Karen and Shan peoples of the highlands of Myanmar, the Naga, Mizos and other groups in Tripura and neighbouring regions of the Bangladesh borderlands, suffer from policies of exclusion and persecution.
Взываю к Вам от имени Африки и буду бесконечно признателен, если Вы прислушаетесь к этому призыву огромного континента площадью более 30 млн. кв. км, материка с богатейшими недрами, на котором возобновился экономический рост, континента, полного надежд и веры в будущее.
I am making a heartfelt appeal on behalf of the African continent and I would be infinitely grateful if you would listen to the voice of a vast continent of over 30 million square km, of outrageous and impressive geological riches, a continent which has taken up the path of economic growth again and is full of hope and expectation.
Я хотел бы подчеркнуть наше глубокое огорчение в связи с тем фактом, что ни одна из более чем 50 исламских стран, население которых составляет более 1,2 миллиарда человек, не является постоянным членом Совета Безопасности, равно как и Африка с ее огромными возможностями и потенциалом, в то время как огромный континент Азии с его древними цивилизациями, представлен лишь одним постоянным членом.
I wish to underline our deep dismay over the fact that not one of the more than 50 Islamic countries, encompassing more than 1.2 billion people, has a permanent seat in the Security Council; nor does Africa, with its huge capabilities and potentials, while the vast continent of Asia with its ancient civilizations has only one permanent seat.
Как кто-то, кто потерялся на огромном континенте, Джим должен был найти реку и вдоль нее добраться до моря, а по морю — до определенного места на берегу.
Like someone lost in a vast continent, he needed to find a river and follow it to the equivalent of the sea, and the sea to a particular place on the shore of the sea.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test