Traduzione per "обыкновенный человек" a inglese
Обыкновенный человек
sostantivo
Esempi di traduzione.
sostantivo
Единственная политическая система, которая в этом преуспела - это открытая демократическая система, зиждущаяся на воле обыкновенного человека и его мудрости в выборе правительства или перемене своего мнения.
The only political system that has succeeded is the open democratic system which rests on the will of common man and his wisdom to choose the government and to change his mind.
Потому что боятся меня, обыкновенного человека".
They’re afraid of me, the common man.
Смотрите – я самый обыкновенный человек...
That’s who I am, the common man.
- Если речь идет о том, чтобы не стерпеть обиды или поддаться слабости, боюсь, я такой же обыкновенный человек, как и все.
If it is a question of yielding to a weakness, of resenting an injury, I am afraid I am a very common man.
Он был самым обыкновенным человеком, которого интересовали только беседы с Перси о состоянии замка и механизмах часов.
He was a common man, interested only in chatting with Percy about the state of the castle and the inside workings of clocks.
— Лукас не пошел бы. Он всегда был премьер-министром для обыкновенного человека — провинциальная скромность, провинциальные предрассудки и эмоции.
'Lucas couldn't. Lucas always was the common man's Prime Minister — suburban constraints and suburban prejudices and emotions.
Я просто хотела сказать, что вы такой, как все… О господи, это тоже звучит грубо! – Иными словами, вам нужен обыкновенный человек.
I mean you’re like everybody else. Oh dear, that sounds rude, too.” “The common man, that’s what you’re asking for?
Они знали, что когда-то он был обыкновенным человеком, но постепенно рос над другими и стал командиром времени. Он тронул звезды на рукавах.
They knew he had once been a common man, had risen from the ranks to become the commander of time and wear stars on his sleeves.
sostantivo
— Уэстлок, — отвечал Том несколько громче обыкновенного.
'Westlock,' rejoined Tom, in rather a louder tone than usual.
И вот теперь полковник Том, «обыкновенный пустозвон», тихо сидел передо мной и молчал.
I’m a communicator.” But now Colonel Tom, the communicator, just sat there, very quietly.
Сегодня утром я проснулась чуть позже обыкновенного и смотрю, Тома со мной уже нет.
This morning I woke up a little later than usual. I look over and Tom’s not there.
Пожалуй, было бы слишком ожидать от такого человека, что он будет вести себя как нормальный обыкновенный дедушка.
It would be too much, Tom supposed, to expect someone like that to act like a normal grandfather.
Том Браун, ее жеребец, имел обыкновение высоко вскидывать задом два или три раза, как только его выводили из стойла.
Tom Brown, her stallion, liked to rear high two or three times just out of the stable.
Дверца даже не закрыта, и ключ зажигания оставлен, как это за Томом обыкновенно водится. 22
His door was not even locked, and his keys, in Tom’s usual style, were hanging in the dashboard. 22
Джефф начал заикаться и мекать, как будто его телефон прослушивался. Том продолжал разыгрывать обыкновенного законопослушного гражданина:
Jeff stammered, as if his telephone were being tapped, and Tom continued like an ordinary honest citizen:
Пока еще они шли по мощеной дороге, но впереди уже было видно место, где она переходила в обыкновенную проселочную.
It was still a pavement that they walked on, but Tom could see where it finished ahead, and the road became a two-lane country road.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test