Traduzione per "общий мир" a inglese
Esempi di traduzione.
Перед нами стоит задача признать всеобщие духовные и общечеловеческие ценности всех религий, которые существуют в нашем общем мире.
We are challenged to recognize the universal spiritual and human values of the religions that have shaped our common world.
Казахстан также организовал конференцию министров по теме <<Общий мир: прогресс через разнообразие>>, состоявшуюся 17 октября 2008 года в Астане.
Kazakhstan also hosted a ministerial conference on "Common world: progress through diversity" on 17 October 2008 in Astana.
Процесс глобализации означает, что наш общий мир является более единым сегодня, чем 60 лет назад, когда создавалась Организация Объединенных Наций.
The process of globalization means that our common world is more integrated today than it was when the United Nations was formed 60 years ago.
Это означает, что благородная концепция человеческой солидарности вновь стала движущей силой в деле реконструкции и развития нашего общего мира.
This indicates that the noble concept of human solidarity has once again regained currency as a driving force in the reconstruction and development of our common world.
Мы, официальные представители стран и международных организаций на конференции по теме <<Общий мир: прогресс через разнообразие>>, состоявшейся 17 октября 2008 года в Астане,
We, the official representatives of the countries and international organizations of the conference on "Common world: progress through diversity", held on 17 October 2008 in Astana,
Читая доклад, я думала о том, что государства -- члены нашей Организации добились многого в деле создания основы для дальнейшего развития нашего общего мира.
Reading the report, I was thinking that the Member States of our Organization have achieved a great deal in laying the foundations for the further development of our common world.
Г-н Петерсен (Дания) (говорит по-английски): Уникальная роль Организации Объединенных Наций заключается в том, чтобы содействовать благополучию людей, безопасности и развитию государств и защите нашего общего мира.
Mr. Petersen (Denmark): The unique role of the United Nations is to promote the well-being of people, the security and development of nations and the protection of our common world.
Наша встреча в Дурбане стала необходимой, так как мы все вместе признали, что в нашем общем мире есть много людей, которые страдают от пренебрежения и унижения, поскольку они не имеют белого цвета кожи.
It became necessary that we convene in Durban because, together, we recognized the fact that there are many in our common world who suffer indignity and humiliation because they are not white.
Участники Совещания поздравили правительство Казахстана с успешными итогами Форума министров иностранных дел мусульманских и западных стран "Общий мир: прогресс через разнообразие", состоявшегося 17 октября 2008 года.
The Meeting congratulated the Government of Kazakhstan on the success of the Forum of Foreign Ministers of Muslim and Western Countries -- "Common World: Progress through Diversity" held on 17 October 2008.
Имею честь настоящим препроводить текст Астанинской декларации, принятой участниками конференции министров по теме <<Общий мир: прогресс через разнообразие>>, состоявшейся в Казахстане 17 октября 2008 года.
I have the honour to transmit herewith the text of the Astana Declaration adopted by the participants of the ministerial conference on "Common world: progress through diversity", held in Kazakhstan on 17 October 2008.
— Ты ведь не хочешь, чтобы эта красота и мощь ушли из нашего общего мира?
“You would not wish to see this beauty and this power pass from our common world, would you?”
Эта проблема не сходит с повестки дня Организации Объединенных Наций вот уже более 50 лет и остается одним из жизненно важных элементов общего мира и безопасности.
That is an issue that has been on the agenda of the United Nations for more than 50 years and remains one of the most vital components of general peace and security.
99. В Юго-Западной Азии, несмотря на отсутствие политического урегулирования и общего мира в Афганистане, в 1999 году более 160 000 афганских беженцев вернулись домой.
99. In Southwest Asia, despite the lack of political settlement and general peace in Afghanistan, more than 160,000 Afghan refugees returned home in 1999.
Как Вам известно, благодаря последовательной политике и практической деятельности Королевского правительства Камбоджи в области национального примирения лидеры "красных кхмеров" и их рядовые члены окончательно сдались, и на всей территории страны установился общий мир.
As you are aware, thanks to the Royal Government of Cambodia's persistent policy and practice of national reconciliation, the Khmer Rouge leaders and its rank and file have totally surrendered, thus a general peace prevails in the country as a whole.
Все годы своего правления королева Ямбу поддерживала здесь общий мир и порядок, мудро ограничилась более чем скромными налогами и предоставила людям самим решать большую часть своих проблем.
Yambu in her years of domination had maintained general peace and order here, and had wisely been content to levy no more than moderate tribute and to allow the people to manage their own affairs for the most part.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test