Traduzione per "обратил внимание" a inglese
Обратил внимание
Esempi di traduzione.
Обратите внимание, что я сказал: „Когда они убили его">>.
Notice that I said `When they killed him'."
Секретариат своевременно не обратил внимания на эту ошибку.
The secretariat did not notice this mistake at the time.
На основании этого обзора уместно обратить внимание на следующие два вывода:
Two main conclusions from this survey are worth notice:
Председатель (говорит по-английски): Полагаю, делегации обратили внимание на то, что это я назвал плохой новостью.
The Chairman: I think delegations noticed that I mentioned this as the bad news.
Как долго должна страдать Чечня, прежде чем Совет Безопасности обратит внимание на ее страдания?
How much more should the Chechens suffer before the Security Council takes notice?
Делегация обратила внимание на проблемы социального неравенства, нищеты и неграмотности и представила одну рекомендацию.
It noticed the problems of social inequality, poverty and illiteracy within the population. It made one recommendation.
Он начнет программу публичной защиты для того, чтобы мир обратил внимание на ужасное положение детей на войне.
He will launch a campaign of public advocacy to bring to the notice of the world the terrible plight of children in war.
Однако она полагает, что существует также повод обратить внимание на некоторые очевидные случаи отсутствия информации.
However, she considers that there is cause also to draw attention to some noticeable absences of information.
Обратите внимание, что это обязательство следует за обязательством, которое запрещало бы размещение оружия в космическом пространстве.
Notice how this undertaking follows one that would ban the placement of weapons in outer space.
Делегации могли обратить внимание, что на нынешнем этапе нашей работы иногда происходят задержки с началом заседаний.
Delegations may notice that during our current phase there is occasionally a slight delay in starting meetings.
— Вылезали? — Гарри обратил внимание на прошедшее время.
“You used to?” said Harry, who had noticed the past tense.
Гарри обратил внимание, что на земле он чувствует себя гораздо неуверенней.
Harry noticed that he seemed much less coordinated on the ground.
На Аглаю и князя, которые всё еще были вместе, кое-кто уже обратили внимание.
Several people noticed Aglaya and the prince, who were still together.
Все согласились, что он вел себя очень хорошо и заслужил, чтобы на это обратили внимание и чем-нибудь вознаградили.
Then they all agreed that Jim had acted very well, and was deserving to have some notice took of it, and reward.
Однажды, сидя у стойки бара, я обратил внимание на двух девушек с мужчиной постарше.
One time I was sitting at a bar and I noticed two girls with an older man.
Вид у нее был растерянный, даже нервный. Гарри обратил внимание, что она с такой силой стиснула руки, что пальцы у нее побелели.
She looked tense and nervous, and Harry noticed that her hands were twisting in her lap.
Я обратил внимание на то, что преподаватель говорил ученикам очень немногое (мне он только и сказал, что мой рисунок слишком мал для такого листа).
I noticed that the teacher didn’t tell people much (the only thing he told me was my picture was too small on the page).
Бывало, как уж решит что-нибудь, так не отступит. Вы обратили внимание, как у него там написано – для общего развития. Это у него всегда была особая забота.
He always had some resolves like this or something. Do you notice what he's got about improving his mind? He was always great for that.
Обрати внимание, вот это Варнава Кафф, главный редактор «Ежедневного пророка», он всегда интересуется моим мнением о последних новостях.
You’ll notice Barnabas Cuffe, editor of the Daily Prophet, he’s always interested to hear my take on the day’s news.
Юма, опыт о торговле], насколько мне известно, является единственным автором, который до сих пор обратил внимание на это обстоятельство.
Mr. Hume is the only writer who, so far as I know, has hitherto taken notice of it.
Но они обратили внимание не на это.
But that was not what they noticed.
Они обратили внимание на следующие вопросы:
They drew attention to the following issues:
Он обратил внимание на следующие вопросы:
He drew attention to the following:
Он обратил внимание на недостатки этой Конвенции.
He drew attention to the drawbacks of that Convention.
15. Комиссия обратила внимание на следующее:
15. The Board drew attention to the following:
В этой связи он обратил внимание на независимость Трибунала.
In that respect, he drew attention to the independence of the Tribunal.
Она обратила внимание на необходимость дальнейшего рассмотрения этого вопроса.
It drew attention to the need to further investigate this issue.
11. Председатель обратил внимание на новую структуру сессии.
The Chairman drew attention to the new structure of the session.
Значительное число выступавших обратили внимание на проблемы ответственности.
A large number drew attention to the issues of responsibility.
56. Он обратил внимание на пять важных вопросов:
56. He drew attention to five important issues:
В-общем, это было на занятиях секции, я обратил внимание на то, что он не переодевается, как это делают остальные ребята.
In general , it was in the classroom section , I drew attention to the fact that he not disguise , as do the other guys .
Лишь сейчас он обратил внимание на собственную одежду.
Only now he drew attention to his own clothes.
Однако и сам он в долгу не остался: Лючано обратил внимание на ссаженные костяшки пальцев.
However, he himself did not remain in debt: Luciano drew attention to the seated knuckles.
Этот урод наделал такого шуму, что обратил внимание властей на мое заведение и на моего бедного волка.
He was the monster who, with the row he made, drew attention to my establishment and denounced my poor wolf.
С плеч свешивались драгоценные подвески, которые тихонько позвякивали, как бы приглашая обратить внимание на совершенную форму её груди.
Jeweled pendants descended forward from mid-shoulder to tinkle now this side, now that of the graceful breasts to which they drew attention.
— Мои родители назвали меня Севрияном Ваддеюсом Унгулиантом, а потом, однажды, разумеется, совершенно удивительным образом кто-то обратил внимание на инициалы.
My parents named me Sevrian Thaddeus Ungulant, and then one day, of course, most amusing, someone drew attention to the initials.
Дик промок до нитки, но даже не замечал этого, пока девушка с тревогой не обратила внимание на его промокшее насквозь пальто, когда он занимал место за рулем автомобиля.
    He was soaked to the skin, but was not aware of the fact until, with a gasp of dismay, the girl drew attention to his sodden coat just as he was taking his place at the wheel.
Это все – чистое недоразумение, сказал он. – Мои родители назвали меня Севрияном Ваддеюсом Унгулиантом, а потом, однажды, разумеется, совершенно удивительным образом кто-то обратил внимание на инициалы.
That was all rather a mistake,” he said. “My parents named me Sevrian Thaddeus Ungulant, and then one day, of course, most amusing, someone drew attention to the initials.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test