Traduzione per "обаятельный человек" a inglese
Обаятельный человек
sostantivo
Esempi di traduzione.
sostantivo
Конечно, он сможет работать в зале и он обаятельный человек, но всё же!
I mean, sure, he can work a room, and he's a charmer, but come on!
Хэрри оказался не только истинным джентльменом, но и очень обаятельным человеком.
Harrywas quite the gentleman, and a charmer.
— Ведёт себя таким образом с каждым. Обаятельная особа.
“Acts like that with everybody. She’s a charmer.”
Даже она — столь подозрительная к обаятельным красавцам, не смогла устоять перед ним.
Even as wary as she was of handsome charmers, she hadn’t been immune to him.
Ей казалось, что жизнь с таким очаровательным и обаятельным человеком будет бесконечной романтической идиллией.
She'd expected that life with such a charmer would be one long, romantic idyll.
Это был обаятельнейший человек ангельской красоты, учившийся на медицинском факультете в то же самое время, что и я.
He was an angelically handsome charmer attending medical school at the same time I was.
Может, этот бородатый, хмурый мужчина когда-то был даже обаятельнее Джея?
Maybe the bearded, scowling man sitting across from her now had once been more of a charmer even than Jay.
– Вы встречались с её мужем? – спросила Шерри не без злорадства. – Вот кто действительно обаятельный человек!
“Have you met her husband?” Sherry asked, not without malice in her attitude. “He’s a real charmer!”
Только жутко неприятно, что обаятельный соблазнитель, которого она знала, и грязный интриган, обрисованный Рейли, оказался одним и тем же человеком.
It troubled her, though, that the charmer she’d known and the deceiver Raley had described were the same man.
К этому времени готова была выступить вторая пара: юный баронет и утонченнейшая из чаровниц, обаятельная и нежная Харриет.
By this time the second couple was ready to enter the lists: which were a young baronet, and that delicatest of charmers, the winning, tender Harriet.
Вы тогда были еще слишком молоды, но почти все люди моего возраста, особенно те, кто смотрит телепередачи, помнят, что Панта был не только дьявольски искусным космическим пилотом, но и блестящим физиком и биологом, а кроме того, – Дикстер улыбнулся, – чертовски обаятельным человеком.
you were too young. But almost everyone my age would, who watched the vids. Pantha was not only a damn fine spacepilot, but a brilliant physicist and natural scientist, and"— Dixter smiled—"one hell of a charmer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test