Traduzione per "ног на" a inglese
Ног на
Esempi di traduzione.
НОГИ - 6622
FEET - 6622
Ноги – 6622 [pic]
Feet – 6622 [pic]
Ноги на диване?
Feet on the couch?
Ноги на линию.
Feet on the line.
Да, ноги на педали...
Yes, feet on.
Ноги на столе!
The feet on the table!
- Держи ноги на...
- Just watch your feet on the...
- Держите ноги на педалях.
- Keep your feet on the pedal.
Поставь ноги на педали.
Put your feet on the pedals.
 Все вскочили на ноги.
All leaped to their feet.
Под ногами у него что-то зашевелилось.
Something wriggled under his feet.
Сэм вскочил на ноги.
Sam scrambled to his feet.
Он с трудом встал на ноги.
He struggled to his feet.
Фродо вскочил на ноги.
Frodo sprang to his feet.
Гермиона вскочила на ноги.
Hermione jumped to her feet.
Гарри вскочил на ноги.
Harry scrambled to his feet.
ноги оторвались от земли;
His feet left the ground;
Реддл вскочил на ноги.
Riddle jumped to his feet;
а он прямехонько им под ноги так и пал!
but he fell right under their feet!
— Они подымаются на ноги, на ноги, на ноги… — прошептал он.
“They rise feet up, feet up, feet up…” he hissed under his breath.
– Ног нищего. Ног какого-то отверженного.
A beggar's feet. Some castaway's feet.
Нет же, не ноги, заметил я. Совсем не ноги, а полозья.
Not feet, I saw. Not any feet at all, but rockers.
– Ноги, малый! Думай о своих ногах!
Feet, boy, think about your feet!
— Следы от ног Дебби Уотсон. — Следы от ног?
“Marks from Debbie Watson’s feet.” “Her feet?”
Некоторые из них пытались дотянуться ногами до наших ног.
Some of them tried to touch our feet with their feet.
В очередной раз все ставится с ног на голову.
Yet again everything is turned upside down.
Здесь все поставлено с ног на голову.
Everything here has been turned upside down.
Его якобы пинали ногами, подвешивали вниз головой и избивали.
He was allegedly kicked, hung upside down and beaten.
Его подвергли пыткам и истязаниям, включая жестокие побои и подвешивание за ноги к дереву.
He was subjected to torture and illtreatment, including severe beatings and being hanged upside down from a tree.
- Это с ног на голову.
- It's upside down.
Всё с ног на голову.
Everything's turned upside down.
Мир встал с ног на голову...
The world's upside-down.
Все с ног на голову.
It's kind of upside down.
Внезапно все перевернулось с ног на голову.
Suddenly we're upside down.
Весь Салем с ног на голову.
Salem is turned upside down.
Ты переворачиваешь все с ног на голову.
You're turning things upside down.
Я перевернул тебя с ног на голову.
I turned you upside down.
-Переверните этот номер с ног на голову.
- Turn this suite upside down.
Мир тут же перевернулся вверх ногами.
The world turned upside down.
Ладно, 95–14–13. В прямом порядке, в обратном, вверх ногами, обращая число так и этак — ничего!
Then 95-14-13. Backwards, forwards, upside down, turn it this way, turn it that—nothing!
Человек, на которого она была направлена, висел вверх ногами в воздухе, хотя веревок, которые могли бы удерживать его, не было.
The man at whom he was pointing was suspended upside down in midair, though there were no ropes holding him;
Начинает пить и есть вверх ногами, спать вверх ногами, спариваться вверх ногами.
He drinks and eats upside down; he sleeps upside down; he screws upside down.
Переворачивается вверх ногами.
It is turning upside down.
И все это было вверх ногами.
Everything was upside down.
– Вверх ногами и сонного?
Upside down and asleep?
Перевернуть вверх ногами.
Turn him upside down.
Мы все еще вверх ногами? – Да.
Are we still upside down?” “Yes.”
Флаг был поднят вверх ногами!
The flag was being hoisted upside down!
– Ты что, читаешь карту вверх ногами?
You reading that map upside down?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test