Traduzione per "но стремится быть" a inglese
Но стремится быть
  • but strives to be
  • but it aims to be
Esempi di traduzione.
but strives to be
Именно к этому мы и стремимся, и именно к этому стремится наша Организация.
That is what we strive for, and it is what the Organization strives for.
Для этого необходимо, чтобы они стремились:
This requires that they strive to:
19. Катар стремился и продолжает стремиться к урегулированию споров, выступая в качестве посредника.
19. Qatar had strived, and continued to strive, as a mediator in the settlement of disputes.
Вот к чему мы будем стремиться.
This is what we will strive for.
К миру стремится весь мир, к миру стремится вся Украина, включая и миллионы жителей Донбасса.
The entire world strives for peace, and the entire Ukraine strives for peace, including millions of Donbas residents.
с. Стремясь к единообразному толкованию
c. Striving for uniform interpretation
Департамент будет стремиться расширять эти разделы.
The Department will strive to expand these areas.
Стремимся сделать это мирным путем.
We strive to do this peacefully.
Как таковой, Комиссии следует постоянно стремиться к:
As such, the Commission should consistently strive to:
Они стремятся обучать детей на практике.
They strive to educate children through practice.
Складывается государство, создается особая сила, особые отряды вооруженных людей, и каждая революция, разрушая государственный аппарат, показывает нам воочию, как господствующий класс стремится возобновить служащие ему особые отряды вооруженных людей, как угнетенный класс стремится создать новую организацию этого рода, способную служить не эксплуататорам, а эксплуатируемым.
A state arises, a special power is created, special bodies of armed men, and every revolution, by destroying the state apparatus, shows us the naked class struggle, clearly shows us how the ruling class strives to restore the special bodies of armed men which serve it, and how the oppressed class strives to create a new organization of this kind, capable of serving the exploited instead of the exploiters.
Но, стремясь к социализму, мы убеждены, что он будет перерастать в коммунизм, а в связи с этим будет исчезать всякая надобность в насилии над людьми вообще, в подчинении одного человека другому, одной части населения другой его части, ибо люди привыкнут к соблюдению элементарных условий общественности без насилия и без подчинения,
In striving for socialism, however, we are convinced that it will develop into communism and, therefore, that the need for violence against people in general, for the subordination of one man to another, and of one section of the population to another, will vanish altogether since people will become accustomed to observing the elementary conditions of social life without violence and without subordination.
Стремиться к завершению.
Strive for completion.
поэтому должен стремиться к чему-то лучшему, стремиться избегать работы.
should strive, then, for better things; should strive to avoid work.
Дерзать, стремиться, побеждать.
To dare, to strive, to conquer.
Они всего лишь стремятся к простоте.
They just strive for simplicity.
И все же он стремится далее;
Still she comes striving on;
Неужели Юлия к этому и стремилась?!
Is Julia really striving for this ?!
– Все стремятся сломать копье.
So they all strive to do.
— Здоровое животное стремится выживать.
– A healthy creature strives to survive.
К тому, что не постоянно, не стоит стремиться.
What is not permanent is not worth striving for.
Он беспрестанно стремился добраться туда.
He was always striving to attain it.
but it aims to be
К чему мы стремимся?
What are we aiming at?
Эта группа будет стремиться:
The team will aim to:
С этой целью Фонд стремится:
For this purpose, the Fund is aiming to:
Он стремится проводить ежемесячные заседания.
It aims to meet monthly.
Мы стремимся добиться гораздо большего.
We aim to reach much higher.
Это тот идеал, к которому мы должны стремиться.
That is the ideal we should aim for.
Это цель, к которой мы должны стремиться.
That is the goal we have to aim for.
Они стремятся уничтожить любое стремление к развитию.
They aim to destroy every development ambition.
Но, хотя обширные государства, как и все творения рук человеческих, оказывались до сих пор все без исключения смертными, тем не менее каждое государство стремится к бессмертию.
But though empires, like all the other works of men, have all hitherto proved mortal, yet every empire aims at immortality.
Все количество труда, затрачиваемого ежегодно на доставление какого-либо рода товаров на рынок, естественно сообразуется, таким образом, с действительным спросом, — оно естественно стремится всегда доставить на рынок ровно такое количество товара, какое достаточно, — и не более того, что достаточно, — для удовлетворения этого спроса.
The whole quantity of industry annually employed in order to bring any commodity to market naturally suits itself in this manner to the effectual demand. It naturally aims at bringing always that precise quantity thither which may be sufficient to supply, and no more than supply, that demand.
– Что-то, к чему стремиться.
‘Something to aim at.’
Нужно всегда стремиться к ясности.
The aim must always be clarity.
Давай лучше стремиться к счастью.
I would rather aim for happiness.
К этой вершине должны стремиться и мы.
This is what we’re all supposed to be aiming for.
Стремись к высшему и никогда не думай о деньгах.
Aim at the highest, and never mind the money.
Это мечта, цель, что-то, к чему надо стремиться.
It is a dream, a goal, something to be aimed for.
— Я не стремился к точному портретному сходству, император.
“I was not aiming at exact portraiture, sir.”
Мы стремились нести пользу людям.
Our aim has only been the benefit of everyone.
- Вообще-то мы и не стремились попасть один в другого...
Not that we ever aimed to actually hit one another...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test