Traduzione per "но они провели" a inglese
Но они провели
Esempi di traduzione.
but they spent
Мы провели многие годы в тюрьмах; я сам провел в тюрьме 11 лет.
We spent many years in jail; I spent 11 years in jail.
Она провела там месяц.
The author spent a month there.
В Дарфуре они провели 21 день.
It spent 21 days in Darfur.
Группа провела ночь в Мосуле.
The Group spent the night in Mosul.
Остаток ночи он провел под стражей.
He spent the night in custody.
Другие также провели ночь в этом доме.
They also spent the night in their house.
Там они провели ночь с 7 на 8 марта.
They spent the night of 7 March there.
Около 20 лет он провел в тюрьме.
He spent nearly 20 years in prison.
В лихорадке и в бреду провела всю ночь Соня.
Sonya spent the whole night in fever and delirium.
И после того как все было сказано, они провели в разговорах еще половину ночи.
All was acknowledged, and half the night spent in conversation.
Всю эту ночь провел он один, бог знает где.
He had spent the whole night alone, God knows where.
Остаток урока они провели, записывая примечания к каждому из Преступных заклятий.
They spent the rest of the lesson taking notes on each of the Unforgivable Curses.
Гарри весь день провел у себя в спальне, откуда выходил только по нужде.
Harry spent the day in his bedroom, leaving it only to go to the bathroom.
но все-таки я провел очень любопытный час, как, вероятно, и он.
For all that, however, I spent a very interesting hour, and so, I dare say, did he.
В итоге, первый год моей работы в Калтехе я, на самом-то деле, провел в Бразилии.
So my first year at Caltech was really spent in Brazil.
— У него осталась бы я! — страстно воскликнула Беллатриса. — Ради него я провела столько лет в Азкабане!
“He’d have me!” said Bellatrix passionately. “I, who spent many years in Azkaban for him!”
Объехав немалое число университетов, я провел следующие несколько месяцев в Киото, в институте Юкавы.
After visiting a number of universities I spent some months at the Yukawa Institute in Kyoto.
Весь этот вечер до десяти часов он провел по разным трактирам и клоакам, переходя из одного в другой.
All that evening until ten o'clock he spent in various taverns and cesspools, passing from one to the other.
Он провел там неделю.
He spent a week there.
Так они провели ночь.
So they spent the night.
Я провел его в библиотеке.
I spent it in the library.
Она провела с ним ночь.
She'd spent the night with him.
– Да, ночь я провел там!
I spent the night there, yes!
— Она и провела с ним ночь.
She spent the night with him.
Эту ночь он провел с ней.
He spent that night with her.
— Я провела с ним день.
I spent a day with him.
И я когда-то провел здесь два года…
I’d spent two years in—
Ты провел с ней ночь?
You spent the night with her?
Мы провели прения.
We have had a debate.
Именно для этого мы и провели революцию.
That is why we had a revolution.
Комитет провел три совещания.
The Committee had held three meetings.
:: На конец 2010 года 59 стран провели оценку РПООНПР и 47 стран провели ежегодный обзор
:: At the end of 2010, 59 countries had undertaken an UNDAF evaluation and 47 had conducted an annual review
Группа провела шесть заседаний.
The Group had held six meetings.
Комитет провел четыре совещания.
The Committee had held four meetings.
Группа провела следующие совещания:
The group had held the following meetings:
Мы провели сегодня плодотворные дискуссии.
We have had fruitful discussions throughout the day.
— Хорошо провела лето, Полумна? — спросила Джинни.
Had a good summer, Luna?” Ginny asked.
Приглашение мы с удовольствием приняли и время там провели превосходно.
We gladly accepted and had a great time.
Гарри прекрасно провел утро с Биллом и миссис Уизли.
Harry had a very enjoyable morning walking over the sunny grounds with Bill and Mrs.
Он провел в городе несколько дней, прежде чем ему удалось разыскать беглецов.
He had been some days in town, before he was able to discover them;
Он оказался в зале, через которую незадолго до этого его с товарищами провели люди Туека.
He found himself in the assembly hall through which he and his men had been led by Tuek's aides.
Мистер Крауч выглядел так, будто провел в дороге несколько дней и все время шел пешком.
He looked as though he had been traveling for days.
Так она провела меня!
She had tricked me.
Они провели в нем...
They had been there...
Или думали, что провели.
Or thought you had.
Может, эвакуацию провели без меня?
Had they evacuated without me?
Или, может быть, их жестоко провели?
Had they been cruelly tricked?
Они провели совещание.
They had been holding a meeting.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test