Traduzione per "нештатная ситуация" a inglese
Нештатная ситуация
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Он является основным механизмом поддержки усилий Миссии по кризисному регулированию, который разрабатывает планы действий в нештатных ситуациях.
It is the primary facility to support the Mission's crisis management process by developing contingency plans and procedures for emergency situations.
71. АКАТ-ФИАКАТ рекомендовала ведомствам, занимающимся рассмотрением заявлений о предоставлении международной защиты и приемом вновь прибывающих иностранцев, принять профилактические меры, с тем чтобы не оказаться застигнутыми врасплох и прогнозировать возможность нештатных ситуаций в случае прибытия неожиданно большого числа эмигрантов.
71. ACAT-FIACAT recommended that the Ministries in charge of assessing applications for international protection, and of dealing with the reception of newcomers, take preventive measures to avoid being caught unprepared, and make provision for emergency situations in case of unusual numbers of arrivals.
66. Во исполнение положения о сокращении масштабов вспышек и частотности инфекционных заболеваний, потенциально связанных с водой, целевые показатели, установленные разными странами, касаются: создания и использования современных технологий, обеспечивающих раннее предупреждение и принятие надлежащих мер реагирования в случае нештатных ситуаций (Азербайджан); полного недопущения случаев заболеваний холерой и тифом (Беларусь, Грузия, Республика Молдова, Украина); сохранения вероятности заболевания гепатитом А в острой форме на низком уровне (Беларусь, Грузия, Республика Молдова, Украина); сокращения масштабов инфекционных заболеваний (0,01% в Финляндии, менее 0,1% в Норвегии); повышения информированности по вопросам профилактики инфекционных заболеваний (Чешская Республика); совершенствования методов оценки вспышек связанных с водой заболеваний (Латвия); создания информационной системы для наблюдения за неинфекционными заболеваниями (Республика Молдова); опубликования краткой информации о выявленных вспышках связанных с водой заболеваний (Чешская Республика); повышение эффективности системы наблюдения (Венгрия); и разработки руководящих принципов эксплуатации и обеспечения безопасности малых систем водоснабжения, а также разработки рекомендаций для общественности (Грузия).
66. With regard to reducing the scale of outbreaks and incidence of infectious disease potentially related to water, targets were set by different countries on: the implementation and use of modern technologies for early warning and adequate response actions in emergency situations (Azerbaijan); maintaining zero incidence of cholera and typhoid (Belarus, Georgia, Republic of Moldova, Ukraine); maintaining the incidence of acute hepatitis A at a lower level (Belarus, Georgia, Republic of Moldova, Ukraine); reduction of the incidence of infectious diseases (0.01 per cent Finland, less than 0.1 per cent in Norway); raising awareness on prevention of infectious diseases (Czech Republic); improved methods and evaluation of water-related disease outbreaks (Latvia); establishment of an information system on surveillance of non-infectious diseases (Republic of Moldova); publication of a summary of identified water-related disease outbreaks (Czech Republic); improvement of the effectiveness of the surveillance system (Hungary); and development of guidelines for operation and security of small-scale water supply systems and development of recommendations for the public (Georgia).
И поскольку это нештатная ситуация – удвоенный гонорар.
And because this is an emergency situation, the fee is doubled.
Это уж точно будет нештатная ситуация
This will certainly be an emergency situation ...
Девушка поняла, что происходит, так ясно, с такой ледяной, обжигающей уверенностью, как если бы сталкивалась с нештатной ситуацией десять раз на дню.
The girl understood what was happening, so clearly, with such icy, burning confidence, as if she had encountered an emergency situation ten times a day.
А это расход энергии, нештатная ситуация, постоянная угроза взрыва… Малый Господь, будь он проклят, – последние слова О'Нейли произнес шепотом, – обязательно вызовет помощь!
And this is energy consumption, an emergency situation, the constant threat of an explosion ... The Small Lord, damn him, ”O'Neilly said the last words in a whisper, “ he will surely call for help!
an emergency situation
Он является основным механизмом поддержки усилий Миссии по кризисному регулированию, который разрабатывает планы действий в нештатных ситуациях.
It is the primary facility to support the Mission's crisis management process by developing contingency plans and procedures for emergency situations.
71. АКАТ-ФИАКАТ рекомендовала ведомствам, занимающимся рассмотрением заявлений о предоставлении международной защиты и приемом вновь прибывающих иностранцев, принять профилактические меры, с тем чтобы не оказаться застигнутыми врасплох и прогнозировать возможность нештатных ситуаций в случае прибытия неожиданно большого числа эмигрантов.
71. ACAT-FIACAT recommended that the Ministries in charge of assessing applications for international protection, and of dealing with the reception of newcomers, take preventive measures to avoid being caught unprepared, and make provision for emergency situations in case of unusual numbers of arrivals.
66. Во исполнение положения о сокращении масштабов вспышек и частотности инфекционных заболеваний, потенциально связанных с водой, целевые показатели, установленные разными странами, касаются: создания и использования современных технологий, обеспечивающих раннее предупреждение и принятие надлежащих мер реагирования в случае нештатных ситуаций (Азербайджан); полного недопущения случаев заболеваний холерой и тифом (Беларусь, Грузия, Республика Молдова, Украина); сохранения вероятности заболевания гепатитом А в острой форме на низком уровне (Беларусь, Грузия, Республика Молдова, Украина); сокращения масштабов инфекционных заболеваний (0,01% в Финляндии, менее 0,1% в Норвегии); повышения информированности по вопросам профилактики инфекционных заболеваний (Чешская Республика); совершенствования методов оценки вспышек связанных с водой заболеваний (Латвия); создания информационной системы для наблюдения за неинфекционными заболеваниями (Республика Молдова); опубликования краткой информации о выявленных вспышках связанных с водой заболеваний (Чешская Республика); повышение эффективности системы наблюдения (Венгрия); и разработки руководящих принципов эксплуатации и обеспечения безопасности малых систем водоснабжения, а также разработки рекомендаций для общественности (Грузия).
66. With regard to reducing the scale of outbreaks and incidence of infectious disease potentially related to water, targets were set by different countries on: the implementation and use of modern technologies for early warning and adequate response actions in emergency situations (Azerbaijan); maintaining zero incidence of cholera and typhoid (Belarus, Georgia, Republic of Moldova, Ukraine); maintaining the incidence of acute hepatitis A at a lower level (Belarus, Georgia, Republic of Moldova, Ukraine); reduction of the incidence of infectious diseases (0.01 per cent Finland, less than 0.1 per cent in Norway); raising awareness on prevention of infectious diseases (Czech Republic); improved methods and evaluation of water-related disease outbreaks (Latvia); establishment of an information system on surveillance of non-infectious diseases (Republic of Moldova); publication of a summary of identified water-related disease outbreaks (Czech Republic); improvement of the effectiveness of the surveillance system (Hungary); and development of guidelines for operation and security of small-scale water supply systems and development of recommendations for the public (Georgia).
h) разработка, внедрение и контроль планов действий в нештатных ситуациях.
Development, implementation and monitoring of contingency plans.
16. В рамках антикризисного управления соседним странам следует согласовывать планы на случай нештатных ситуаций за пределами объектов.
16. Within crisis management, neighbouring countries should harmonize off-site contingency planning.
В каждой миссии и на региональном уровне имеется план действий в нештатных ситуациях, скоординированный с консультантами по стрессовым ситуациям и с консультантами персонала в учреждениях, фондах и программах.
There is a contingency plan for each mission and at the regional level in coordination with stress and staff counsellors in the agencies funds and programmes.
Сохранялись в силе и обновлялись с учетом специфики ОООНАС планы обеспечения безопасности и планы действий в нештатных ситуациях, в которые включены списки сотрудников и их признанных иждивенцев
Maintained and updated UNOAU-specific security and contingency plans, which include security listings of personnel and their recognized dependants
d) эффективной эксплуатации, например быстрых действий в нештатных ситуациях, когда одному агентству приходится налаживать экстренную связь с космическим аппаратом, принадлежащим другому агентству.
(d) Efficient operations, such as rapid contingency operations when one agency must unexpectedly provide communications for another agency's spacecraft.
c) Полное выполнение во всех местах службы всех обновлений и отработок планов на случай эвакуации и кризисной или нештатной ситуации, требуемых административными предписаниями в конкретном месте службы
(c) All updates and testing of crisis, evacuation and contingency plans as required by the administrative phase at the duty station are fully complied with at all duty stations
Мы примем меры на случай нештатной ситуации.
W-we have a number of contingencies in place.
Марта, а где отчёт на случай нештатной ситуации?
Oh, martha, where's that contingency report I asked for?
Он продумывал нештатные ситуации для совместного командования специальными операциями.
He created contingencies for Joint Special Operations Command.
Да, конечно, я обсудил со своими коллегами нештатную ситуацию с Реддингтоном.
Yes, of course I've discussed contingencies regarding Reddington with all of our colleagues.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test