Traduzione per "нет разницы" a inglese
Нет разницы
Esempi di traduzione.
Между нами нет разницы.
There's no difference between us.
Нет разницы в библейских героях.
It's no different than biblical characters.
Близко или далеко, нет разницы.
Close or far away, it makes no difference.
Тоже самое как сдесь внизу, нет разницу.
Same as down here, no difference.
Нет разницы между совестью и смертью.
There is no difference between conscience and death.
Нет разницы между смертью и богатством.
There is no difference between death and wealth.
Нет разницы между культом и религией.
There's no difference between a cult and a religion.
Нет разницы какого цвета твоя кожа.
No difference, it's only in the colour of our skin.
Милорд, битая или нет, разницы никакой.
My Lord, battered or not, it would make no difference.
– Я бы заметил разницу.
I'd know the difference.
А все-таки разница невелика.
But not very different.
Эти преимущества достаточны для того, чтобы компенсировать некоторую разницу в доходе, но компенсировать они могут только разницу;
These advantages are sufficient to compensate a certain difference of revenue; but they will compensate a certain difference only;
Так какая разница – как он умрет теперь?..
What difference how he dies now?
Откуда эта разница в величине их стоимости?
Why is there this difference in value?
– Я замечу разницу, – возопил Артур.
“I’d notice the difference,” said Arthur.
Парой ребят больше или меньше, какая разница?
Couple of kids more or less, what’s the difference?”
Разница опять-таки исключительно в номенклатуре.
Here again the difference is exclusively one of nomenclature.
— Мне-то какая разница? — вызывающе поинтересовался Филч.
“And what difference does that make?” asked Filch obnoxiously.
Вот тебе и разница между реальным миром и тем, как он выглядит.
So that was the difference between the real world and what it looked like.
Так в чем же разница? – Разница?
So what’s the difference?” “The difference?
– Ну и в чем разница? – Разница есть.
“So, what’s the difference?” “There just is a difference.”
– Какая теперь разница? – Есть разница.
"What possible difference does it make now?" "It makes a difference."
Но и тут чувствовалась разница, и разница довольно значительная.
But in this matter there was a difference, and many differences.
Даже если и напортачу, какая разница? Нет. Есть разница.
Didn't matter. If I screwed this up, what was the difference? No. There was a difference.
— А разве есть разница?
‘Is there a difference?’
В этом была разница.
That was the difference.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test