Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Из-за этого может возникнуть неразбериха, на что в 2012 году было указано УСВН.
This situation may create confusion as flagged by OIOS in 2012.
Если не проводить активную политику, она может привести к хаосу, неразберихе и конфликтам.
If no active policy choices are made, it can lead to chaos, confusion and conflicts.
Все это свидетельствует о неразберихе, замешательстве и отсутствии точности, характерных для его докладов.
This illustrates the confusion, disarray and lack of precision that characterize his reports.
В изменениях и неразберихе современного мира семьи являются источником стабильности и надежды.
In the change and confusion of the modern world, families are sources of stability and promise.
Абсурд и неразбериха просто несравненны и достойны признания в мире увеселительного искусства.
The absurdity and the confusion is without equal and worthy of recognition in the world of entertainment.
Некоторые считают, что возникающая в результате неразбериха подрывает саму идею ЮНКТАД.
The resulting confusion was seen by some as undermining UNCTAD's core message.
Она отражала излишнее дублирование оперативных функций, создавая неразбериху и размывая отчетность.
It reflected unnecessary duplications in functional responsibilities creating confusion and blurring accountability.
Задача: концептуальная неразбериха по вопросу о том, каким образом и в каких случаях применять эти стратегии
Challenge: Conceptual confusion about how and where to apply these strategies
Следует избегать одновременной подотчетности двум инстанциям, так как это будет порождать дублирование и неразбериху.
Simultaneous reporting lines should be avoided because they will create duplication and confusion.
Темнота и неразбериха сражения затрудняли поиски места, куда оно могло упасть.
It had been difficult to know where he might have fallen, given the darkness and the confusion of the battle.
— Я поймал снитч! — громко закричал он, высоко подняв золотой мяч над головой. Так игра и закончилась в полной неразберихе.
“I’ve got the Snitch!” he shouted, waving it above his head, and the game ended in complete confusion.
После пятиминутной неразберихи выяснилось, что молодой человек услышал фамилию Гэтсби у себя в редакции, в беседе, которую он то ли не совсем понял, то ли не хотел разглашать.
It transpired after a confused five minutes that the man had heard Gatsby's name around his office in a connection which he either wouldn't reveal or didn't fully understand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test