Traduzione per "незаразная болезнь" a inglese
Незаразная болезнь
Esempi di traduzione.
non-contagious disease
200. В отношении незаразных болезней Марокко предпринимает решительные меры по борьбе с диабетом на основе использования методологии, разработанной с целью обеспечения соответствия международным стандартам.
200. With regard to non-contagious diseases, Morocco has been taking vigorous action against diabetes in a manner designed to ensure conformity with international standards.
Также распространены случаи сердечно-сосудистых заболеваний, опухолей, несчастных случаев и другие проблемы, захватившие промышленно развитые страны, такие, как алкоголизм, лекарственная зависимость, психические расстройства и другие незаразные болезни (Национальный план действий в интересах детей, 1991 год).
It also has an incidence of cardiac diseases, tumours, accidents and other problems affecting industrial countries, as well as alcoholism, drug dependency, mental illnesses and other chronic non-contagious diseases (National Plan of Action for Children, 1991).
В то же время в результате проблемы старения населения и изменения моделей распространения заболеваний Китай сталкивается с двойным бременем инфекционных заболеваний (включая ВИЧ/СПИД и туберкулез) и хронических незаразных болезней, при этом наблюдается стремительный рост мигрирующего населения, что ставит в повестку дня новые проблемы в области здравоохранения.
At the same time, as a result of its ageing population and changes in patterns of disease, China faces a double burden of contagious diseases (including HIV/AIDS and tuberculosis) and chronic non-contagious diseases, while the rapid growth of the transient population is also bringing new public-health challenges.
61. Г-жа Соренсон (Соединенные Штаты Америки) подчеркивает приверженность ее страны улучшению общественного здоровья и борьбе со всемирной угрозой ВИЧ/СПИДа, о чем свидетельствуют, например, срочный план, сформулированный президентом, инициативы в области наблюдения во всемирном масштабе и финансовые обязательства Соединенных Штатов по профилактике незаразных болезней, которые все больше и больше затрагивают развивающиеся страны.
Consequently, they would abstain from voting. 61. Ms. Sorenson (United States) said that her country attached great importance to the improvement of public health and the fight against the worldwide threat of HIV/AIDS. Its concern was demonstrated by the President's emergency plan, the global surveillance initiatives and the financial commitment made by the United States to the prevention of non-contagious diseases that were increasingly affecting the developing countries.
4. Профилактика и борьба с незаразными болезнями
4. Prevention and control of non-communicable diseases
Большую тревогу карибских стран вызывают хронические незаразные болезни.
Chronic non-communicable diseases have become a major concern for the Caribbean.
49. Участники отметили, что незаразные болезни являются для региона значительным социально-экономическим бременем и признали продолжающуюся работу по незаразным болезням на национальном, региональном и международном уровнях, в частности руководящую роль секретариата Тихоокеанского сообщества в Тихоокеанском регионе.
49. Leaders noted the significant social and economic burden of Non-Communicable Diseases in the region and recognised the ongoing work on Non-Communicable Diseases, nationally, regionally and internationally, in particular, the Secretariat of the Pacific Community's lead role in the Pacific region.
Второй комитет должен уделять больше внимания вопросам безработицы и здравоохранения, включая меры по борьбе с незаразными болезнями.
The Second Committee should give greater attention to unemployment and health issues, including non-communicable diseases.
Участники заявили, что министерствам здравоохранения необходимо взять на себя ведущую роль в борьбе с незаразными болезнями и создать условия, которые позволяют вести здоровый образ жизни, и осуществлять непрерывное наблюдение за незаразными болезнями в странах тихоокеанских островов, как это подчеркивается в обязательстве министров здравоохранения, принятом в Тонга.
Leaders supported the need for Ministries of Health to take a stewardship role in addressing Non-Communicable Diseases and to create an enabling environment for healthy lifestyles and for ongoing surveillance of Non-Communicable Diseases in Pacific Island Countries, as highlighted in the Tonga commitment by Ministers of Health.
Кроме того, существенно возросла распространенность незаразных болезней и в настоящее время достигает 75% известных случаев заболеваний.
Additionally, the prevalence of non-communicable diseases had risen considerably and now accounted for 75 per cent of the reported burden of disease.
Профилактическая медицинская помощь должна быть направлена на устранение заразных и незаразных болезней и сочетать в себе меры биомедицинского, поведенческого и структурного порядка.
Preventive health care should address communicable and non-communicable diseases and incorporate a combination of biomedical, behavioural and structural interventions.
21. Потребление табака является крупным фактором, непосредственно способствующим росту случаев заболевания незаразными болезнями, а косвенно -- такими заразными болезнями, как туберкулез.
21. Tobacco consumption is a major direct contributor to increasing non-communicable diseases and an associative contributor to communicable diseases such as tuberculosis.
* пропаганда здравоохранения путем распространения изданий по медицинской информации, образованию, а также консультаций и принятие профилактических медицинских мер борьбы с незаразными болезнями;
u Health promotion using Information, Education and Communication (IEC) protocols and preventive health interventions to address non-communicable diseases.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test