Traduzione per "неглубокие канавы" a inglese
Неглубокие канавы
  • shallow ditches
Esempi di traduzione.
shallow ditches
Там она села на краю неглубокой канавы, свесила ноги, сняла башмаки.
Then she sat down on the ditchbank, with her feet in the shallow ditch, and removed the shoes.
А один раз медведь остановился перед гладкой неглубокой канавой, пересекающей тропу.
And once, the bear shied suddenly from what appeared to be a smooth, shallow ditch across the trail itself.
«Нет!» — застонала Кэтлин, подбадривая себя, пока грузовик боком сползал в неглубокую канаву рядом с дорогой.
"No!" she groaned, bracing herself as the truck began going sideways toward the shallow ditch alongside the road.
Том осторожно перебрался через неглубокую канаву. Он сказал: — Эти «доджи» могут целый дом свезти на малом газе.
He crossed the shallow ditch, crawling in low gear. Tom said, “These here Dodges can pull a house in low gear.
– Не пыльная, но потная. Если за день мы будем делать метров по шесть неглубокой канавы, то вода для орошения появится как раз к началу сухого сезона.
"Mostly sweat. But twenty feet a day of shallow ditch and we'll have irrigation water when the dry season hits.
— Поскорее возвращайся! — И когда грузовик осторожно переехал неглубокую канаву и двинулся по шоссе, он уже отвинчивал болты картера — понемножку, один за другим, чтобы не испортить прокладку.
“Get back fast!” he called. And he was loosening the pan bolts as the truck moved gently across the shallow ditch and crawled away.
Мулы не проснулись даже тогда, когда автомобиль влетел в неглубокую канаву, снова выскочил на дорогу и, не замедляя хода, с грохотом рванулся дальше, – они невозмутимо плелись вперед, увлекая за собой пустой фургон с опрокинутыми стульями.
The mules themselves didn’t wake at all, but ambled sedately on with the empty wagon and the overturned chairs, even when the car crashed into the shallow ditch and surged back on to the road again and thundered on without slowing.
На следующее утро я окопал палатку неглубокой канавой, а часом позже внезапным порывом ветра, Налетевшим из-за высокой гряды скал, палатку сорвало и швырнуло на песок в тридцати шагах от нас.
The next morning I dug a shallow ditch around the tent, and, an hour later, a sudden gust of wind, whipping over the rocky wall behind us, picked up the tent and smashed it down on the sand thirty yards away.
– И, – добавил он, – позаботься, чтобы Бригит была в курсе дела: вы должны оставить для нее узкий проход – сестрам необходима быстрота маневра. Принц показал на неглубокую канаву, по которой, очевидно, дождевая вода стекала с холма в реку.
“And,” he added, “be sure and let Brigit in on your plans. I suspect the sisters might be in kind of a hurry when they get down here, and we’d hate to delay them.” The prince pointed now to a shallow ditch he had noticed. Its purpose, apparently, was to carry rainwater from the hill to the river.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test