Traduzione per "небо и земля" a inglese
Небо и земля
Esempi di traduzione.
2. И все же глобальная экономическая действительность, подобно гамлетовским "небу и земле", показала, что она таит в себе большее, чем могли помыслить аналитики, творцы политики и стратегии международных переговоров.
And yet global economic reality, like Hamlet's heaven and earth, had in itself more things than were dreamt of in the philosophies of analysts, policy-makers and international negotiators.
Пребывая в состоянии ожидания, мы поистине несем службу только в том случае, если мы сами - располагая уникальной возможностью для того, чтобы наблюдать, говорить и быть услышанными, - перевернем и небо и землю для того, чтобы вернуть данный форум к добротной работе.
We serve truly, while we wait, only if we ourselves - uniquely placed to see, to speak and to be heard - move heaven and earth to get this body back to good work.
Творца неба и земли? - Веруем.
- creator of heaven and Earth?
В шаге от неба и земли,
A path between the heavens and earth
Небо и земля полны славы твоей.
Heaven and earth are full of your glory.
Человек между Небом и Землей.
A man in between Heaven and Earth.
— За небо и землю я не в ответе.
"I can't speak for heaven and earth.
В бесконечной мгле не было ни неба, ни земли.
Within the infinite dusk there was no heaven, no earth.
– Бог создал небо и землю и всех…
‘God made heaven and earth and all…’
— Он мне сказал, что вы небо на земле строите.
He told me you're building heaven on Earth.
Вавилон имел массу наименований, среди которых «Дом у начала Неба и Земли», «Мост между Небом и Землей».
Babylon had many names, among them “House of the Base of Heaven and Earth,” “Link between Heaven and Earth.”
— Небо и земля умирают. Мы все умираем.
Heaven and earth are passing away. We're all going to die.
А небо было землею, несколько обновившеюся.
And heaven was earth, done up again to look like new.
Ей мало было безраздельно править небом и землей.
    Holding sway over heaven and earth was not enough for her.
Повиснуть меж ними, как Мухаммед между небом и землей.
Suspended him like Mohammed between heaven and earth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test