Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
2. И все же глобальная экономическая действительность, подобно гамлетовским "небу и земле", показала, что она таит в себе большее, чем могли помыслить аналитики, творцы политики и стратегии международных переговоров.
And yet global economic reality, like Hamlet's heaven and earth, had in itself more things than were dreamt of in the philosophies of analysts, policy-makers and international negotiators.
Пребывая в состоянии ожидания, мы поистине несем службу только в том случае, если мы сами - располагая уникальной возможностью для того, чтобы наблюдать, говорить и быть услышанными, - перевернем и небо и землю для того, чтобы вернуть данный форум к добротной работе.
We serve truly, while we wait, only if we ourselves - uniquely placed to see, to speak and to be heard - move heaven and earth to get this body back to good work.
В бесконечной мгле не было ни неба, ни земли.
Within the infinite dusk there was no heaven, no earth.
Вавилон имел массу наименований, среди которых «Дом у начала Неба и Земли», «Мост между Небом и Землей».
Babylon had many names, among them “House of the Base of Heaven and Earth,” “Link between Heaven and Earth.”
Ей мало было безраздельно править небом и землей.
Holding sway over heaven and earth was not enough for her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test