Traduzione per "не твердый" a inglese
Не твердый
aggettivo
Esempi di traduzione.
aggettivo
Он один оставался твердым в этом колеблющемся мире.
He was steady in an unsteady world.
– Так что сейчас? – его собственный голос не был тверд.
“Now?” His own voice was unsteady.
Доктор не очень твердо держался на ногах.
The doctor was a little unsteady on his feet.
Они громко о чем-то говорили и не слишком твердо держались на ногах.
They were talking loudly and were a bit unsteady on their feet.
Они пили перцовку и уже не совсем твердо стояли на ногах.
They were drinking peppered vodka and were already a little unsteady.
По дороге к дверям обнаружилось, что именно Чарльз не вполне твердо держится на ногах.
Charles was the one who was unsteady on his feet.
Я чувствовала себя неустойчиво, как будто земля под ногами была не вполне твердой.
I was feeling unsteady, as if the ground under my feet wasn't quite solid.
Ксандр в несколько шагов пересек палубу, довольно твердо держась на ногах.
Xandros crossed the deck in a few steps, only a little unsteady.
Я правильно сделал, что сел за руль, потому что она держалась на ногах не очень твердо.
And it was a good thing I drove because she was unsteady on her feet.
aggettivo
Там почерк был уже не столь твердый.
The writing was more shaky now:
— Пропустите нас, пожалуйста! — Билли попытался произнести это твердо, но получилось неуверенно.
‘Let us through, please!’ Billy tried to sound firm, it came out shaky.
Это как в школе, — твердил он себе, хотя внутри все обратилось в студень от страха.
It's just like standing up to a bully, he told himself, though he felt very shaky inside.
Почерк выдавал твердую, уверенную руку, разве что несколько ослабевшую от старости. Стиль письма разительно отличался от того просторечия, на котором говорил Шнайдер.
It was written in a precise Spencerian hand, a trifle shaky; the rhetoric showed none of the colloquialisms with which Schneider spoke.
Глаза, воспаленные и красные от песка, тем не менее смотрели твердо, он больше не озирался в поисках демонов, руки почти не тряслись.
His eyes were steady – sore and red from grit but steady – they no longer searched out demons, and his hands were less shaky.
И вот в самом конце она нашла наконец запись, которую бабушка сделала уже не очень твердой рукой: «Если кто-то из твоих знакомых становится расплывчатым и трудноразличимым». Вот!
Towards the end of the notebook she found a few lines written down at the time when Granny’s hand was already rather shaky. ‘If people start getting misty and difficult to see.’ Good.
За дверью было темно, хоть глаз выколи, но я тут же понял, что стою не на твердом полу, а на какой-то шаткой и редкой решетке и что место, куда я попал, много больше обычной комнаты.
It was pitch dark, but I was immediately conscious that I no longer stood on solid flooring but on some sort of open and shaky grillwork, and that I was entering a place much larger than a common room.
— А я нет! — как можно более твердо ответил Нэк, начинающий ощущать себя гораздо менее уверенно, чем в начале. — Вот мое оружие, Хиг. Хиг оглянулся, посмотрел на Нэма, пожал плечами и ступил на белый песок круга.
"Well, / wasn't!" Neq replied, though now he felt shaky and uncertain. "Here is my weapon, Hig." Hig looked at Nem, shrugged, and came to the white ring.
Единственное предупреждение поступило в виде официального письма, написанного твердой рукой секретаря его деда, не считая подписи внизу страницы, легко узнаваемой, несмотря на тот факт, что с возрастом маркиза Клавербрука она стала нетвердой и угловатой.
His only warning had come in a formal note written in the bold hand of his grandfather's secretary, though his grandfather's signature was scrawled at the foot of the page, unmistakable despite the fact that it had grown shaky and spidery with age.
— Именно то, что и сказала. — Она сама удивилась собственному тону, твердому, уверенному, никакой дрожи. — Они говорили, что точно в то время, когда у Эвелин в томографе проявилась в мозгу эта странная активность, каждый из них тоже ее ощущал, только слабее.
“Just what I said.” She marveled at her own tone—none of her shakiness showed. “They said that at the exact same time that Evelyn was showing all that weird activity under the MRI, each of them was feeling it, too, only not so strong.
aggettivo
Широкомасштабные и быстрые; отсутствие твердых норм, которые к тому же являются очень нестабильными
Wide-scale and fast; soft rules, very unstable
разрешается использовать для перевозки любой жидкости или любого твердого вещества, за исключением взрывчатых веществ, термически неустойчивых веществ, органических пероксидов, самореактивных веществ, веществ, способных привести к значительному повышению давления в результате развития химической реакции, и радиоактивных материалов (если только их перевозка не разрешена разделом 4.1.9).
are authorized for the transport of any liquid or solid substance other than explosives, thermally unstable substances, organic peroxides, self-reactive substances, substances where significant pressure may develop by evolution of chemical reaction and radioactive material (unless permitted in 4.1.9).
разрешается использовать для перевозки любой жидкости или любого твердого вещества, за исключением взрывчатых веществ, термически неустойчивых веществ, органических пероксидов, самореактивных веществ, веществ, способных привести к значительному повышению давления в результате нарастания химической реакции, и радиоактивных материалов (если только их перевозка не разрешена согласно разделу 4.1.9).
are authorized for the carriage of any liquid or solid substance other than explosives, thermally unstable substances, organic peroxides, self-reactive substances, substances where significant pressure may develop by evolution of chemical reaction and radioactive material (unless permitted in 4.1.9).
По показаниям - не твердое, скорее, нестабильное.
And it doesn't read solid. It's more unstable.
Их собственная культура не имела под собой твердой почвы, у нее не было основных достоинств Ввирдды.
Theirs was an unstable culture, it could not endure as that of Vwyrdda had.
Жаль. Давно подозревал, что моя пухлая последовательница не слишком тверда.
A pity. I always knew my plump disciple to be a little unstable.
— И каждый из них убеждал тебя в том, что другой не заслуживает доверия и не твердо стоит у власти.
And each urged you to scorn the other as being untrustworthy and unstable in his power.
– Мое мнение: он психически неуравновешен, – твердо проговорил Дрейкос. – Но меня все еще беспокоит одна вещь. – Только одна?
"In my opinion, he is mentally unstable," Draycos said firmly. "But one thing still bothers me." "Only one?"
Шлет мне целые страницы распечатанной из Интернета белиберды, твердит, что в Чили опасно, что там нестабильная политическая ситуация, эпидемии и противопехотные мины. – Что, правда? – пугаюсь я. Конечно, нет!
She keeps sending me pages which she’s printed out from the Internet, saying Chile’s a dangerous, unstable country riddled with disease and land mines.” “Is it?” I say fearfully. “Of course not!”
aggettivo
Пока их троны шатаются, твой будет стоять твердо.
While their thrones totter, yours will stand unshaken.
Твердо решив убежать от него, она повернулась и сразу налетела на Наталью.
Bent on escape, she faced forward again and then came to a tottering halt, nearly colliding with Natasha.
Блэз и Гретхен довольно твердо держались на ногах, входя в кабинет Индъдни, но бодренькими их никто бы не назвал.
Blaise and Gretchen weren’t tottering when they entered Ind’dni’s office but they weren’t exactly jaunty-jolly.
Тонкую фигурку венчал огромный головной убор из железа и меди, такой тяжелый на вид, что было непонятно, как его выдерживает такая изящная мускулатура, но Торо держался твердо.
The thin figure was surmounted with a massive headpiece, a great bulk of iron and brass that looked too heavy to be carried by such tight little muscles, but Toro did not totter.
aggettivo
Еще трупы? В твердой решимости хранить самообладание даже в том случае, если комната за дверью будет под завязку набита мертвыми телами, Кар'дас призвал на помощь всю оставшуюся силу воли и ступил вслед за командором в дверной проем.
More bodies? Steeling himself, determined not to go all woozy again even if the whole place was piled high with them, Car’das stepped past the commander and through the doorway.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test