Traduzione per "не единственный" a inglese
Не единственный
Esempi di traduzione.
Это единственное, о чем я прошу, единственное, к чему я призываю.
That is the only thing I ask, the only thing I plead for.
Это - единственная возможность и единственный путь для достижения конкретного урегулирования ангольского конфликта.
This is the only possibility and the only path to follow for the definite solution of the Angolan conflict.
Это единственная поправка.
This is the only amendment.
Единственными исключениями являются:
The only exceptions are:
Это единственный вариант.
That is the only option.
Вы были единственным офицером?
Were you the only officer?
Ты единственныйединственный… — Он явно не мог заставить себя произнести слово «волшебник». — Единственный сам знаешь кто на много километров вокруг.
You’ve got to be the only—the only—” Evidently, he couldn’t bring himself to say the word “wizard.” “The only you-know-what for miles.”
Это единственное правило.
This is the only rule.
У тебя единственная проблема — нервы.
Your only problem is nerves.
Единственной проблемой оставался Рон.
The only problem was Ron.
— Рон, мы единственные, кто может покончить с ним!
“Ron, we’re the only ones who can end it!
Как бы ни было – единственный путь ведёт только вниз.
Anyway the only way out is down.
Она единственная не получила домашнего задания;
She was the only person not given homework;
Единственная вещь, что после отца уцелела.
It's the only thing left of my father's.
Я здесь единственный человек... - Единственный...
I'm the only human here." "The only…"
Я была их единственным ребенком, единственной наследницей.
I was their only child, the only heir.
И это единственная причина. Единственная причина?
That was the only reason.” The only reason?
Вот его единственный шанс, его единственная надежда.
It was his only chance, his only hope.
Мир есть единственный мир, здание есть единственное здание, с единственной комнатой в нем.
The world the only world, the building the only building, the room the only room.
Ничто единственное совершенство, единственный абсолют.
Nothing—the only perfection, the only absolute.
Единственный посетитель, единственный человек, высадившийся на остров.
The only visitor, only person disembarking here.
— Что значит не единственный? — Не единственный друг Жозе.
“The only what?” “I’m not Josée’s only friend.
Но это не единственный пример.
But this is not the only example.
Жестокость - это не единственное...
- The abuse is not only...
Поверьте, вы не единственная жертва.
Believe me, you're not only victim.
Рекс не единственный, кто всё ещё жив.
It's not only Rex who's still alive.
Ты не единственный, чья жизнь разрушена!
It is not only your life that has been ruined!
Я не ругаюсь и это не единственная неприятность.
I'm not quarrelling and this is not only issue.
Кажется мы - не единственые выжившие, капитан.
It seems to me that we have not only survived Captain in the world.
Вам прекрасно известно, что это не единственный способ оказать услугу.
You know very well there's not only one way to be useful.
Но я мог быть не единственным мертвым сукиным сыном, умирала и моя душа.
If I did, not only would I be one dead son of a bitch, but so would my soul.
Ќефть - не единственна€, но основна€ причина дл€ войны в "раке, вопреки за€влени€м федерального правительства.
Oil is not only one of the reasons, but the main reason to go to war in Iraq, despite what federal governments are saying.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test