Esempi di traduzione.
Я начну лечение.
I'll start treatment.
- Я начну расшифровывать.
- I'll start deciphering.
Я начну реанимацию.
I'll start compressions.
— Начну с того, что поспрашиваю.
"I'll start by asking around.
– Во всяком случае начну переезд.
"I'll start then, anyway.
С него я и начну разведку.
I'll start the reconnaissance through him."
Что ж, тогда я начну прямо сейчас.
"I'll start setting up now then.
— Я начну с девушки, — сказал я.
"I'll start with the girl," I said.
Я начну с Нью-Йорка.
I'll start in New York.
Я начну все проверять по второму разу.
I'll start checking back."
Потому что я начну, как только вы приготовитесь.
Because I'll start as soon as you're ready.”
Я начну с НЕПАД.
I will start with NEPAD.
Я начну с терроризма.
I shall start with terrorism.
Начнем с перечня.
Let us start with a list.
Завтра с них и начнем.
We will start tomorrow with these speakers.
Так давайте начнем с этого.
So let us start from there.
Начну с вопроса разоружения.
I will start with the question of disarmament.
Я начну с деятельности Суда.
I will start with the Court today.
Начну с вопросов существа.
I will start with the substantive items.
Давайте начнем с цифр.
Let us start with the figures.
Начни делать что-нибудь, начни.
Start doing something. Start...
Да, начинаю, и начну, начну!
Yeah, I wanna start with you. I'm gonna start with you.
Опять начнем набирать обороты. И начнем откладывать.
We'll start moving again and we'll start saving.
Я начну первым.
I'll start.
Я начну расстреливать пассажиров, начну с нее.
I'm gonna start shooting these passengers, starting with her.
Ага, мы начнем пир, начнем с фрикаделек?
Agha, shall we start the feast, start eating çiğ köftes?
Так что… может быть, начнем?
Well… shall I get started then?
Тогда и начну паниковать!
Then I’ll start panicking.”
Начнем заниматься на этой неделе.
We should be starting this week.
Приступим: сверху начнем.
Let's get started: we'll begin from the top.
К тому же ты доктор, начни лечить от чего-нибудь.
Besides, you're a doctor, you can start treating her for something.
Мы начнем эту работу, используя мутированные засухоустойчивые травы.
We will start with these mutated poverty grasses.
Вот эту-то я всю гимнастику и перескочу, и прямо с капитала начну;
Well, I shall be spared such a hard beginning, and shall start with a little capital.
А ты не хочешь помочь мне с Книгой? Мы закончим ее и начнем твою.
What about helping me with my book, and making a start on the next?
А теперь, если вы готовы, мы начнем снова. — Он поднял палочку. — Раз… два… три… Легилименс!
Now, if you are ready, we will start again.” He raised his wand: “One—two—three—Legilimens!”
Я начну с Рональда, а вы двое, — он указал пальцем на Гарри и Гермиону, — можете подождать наверху.
If you two”—he pointed at Harry and Hermione—“can wait upstairs, I will start with Ronald.”
— Начните здесь. Начните с Хорста Бертольда.
Start here. Start with Horst Bertold.
Начните думать о счастье, начните быть счастливым.
Start thinking happy thoughts and start being happy.
Может быть, с этого и начнем?
Maybe let’s start with that.
— Тогда начнем с вас.
"Let's start with you, then.
– С этого и начнем.
"That'll do to start with.
– Начнем с того, кто такой он был.
Start with who he was.
— Что ж, тогда с этого и начнем.
"Well, we'll start with that.
— Я начну вот с чего.
“I’ll start with this question.
— Ну что, с чего начнем?
How should we start?
Лучше начнем сейчас.
We'd better start now.