Traduzione per "начавшись" a inglese
Начавшись
Esempi di traduzione.
Что ж, начало - это начало.
Well, a start's a start.
Люк, это началось, Заклинание началось
Luke, it's started. The spell's started.
Я начала ощущать... комната начала...
I started to feel... the room started...
"Новое начало" и "чистое начало"
A "fresh start" and a "clean start"
Медленное начало, но все-таки начало.
A slow start, but a start.
"...начать всё с начала".
- to start all over again. - "...start all over again."
дату начала проекта.
when the project started.
— Но… — сердито начал Рон.
“But—” Ron started angrily;
И работать начали немедленно.
We started working immediately.
Я сказал: — Но ведь вы же это дело и начали.
I said, “But you started it.
Ему начали сниться кошмары.
He started having nightmares.
Затея начала казаться невыполнимой.
This was starting to seem impossible.
Вот оно где и началось безобразие.
That’s what started all the mischief.
Чани начала было протестовать, но умолкла.
She started to protest, swallowed it.
Люди начали высовываться из окон.
People started to lean out of the windows.
Семестр начался два месяца назад.
Term started two months ago.
Я начал книгу, я не начал книгу.
I’ve started, I’ve not started.
Ты рано начал. — Ничего я не начал.
You started in early.” “I didn’t ‘start in.’”
– Я только начала, Рита. – Только начала?
“I just started, Rita.” “Just started?
Все это началось… С чего же все началось?
It had all started – what had it started from?
Или, во всяком случае, начали его вызывать. — Начал вызывать?
Or started to at any rate.” “Started to?”
Наконец он произнес: – Надо же когда-то начать. – Что начать?
Then he said, "You got to start somewhere."     "Start what?"
«О Господи, началось…» Что началось?
Oh my God, it’s started … What had started?
Только начать сначала, вот он и начал сначала.
Except start again so he started again.
А начав смеяться, она начала пи́сать.
As soon as she started laughing she started peeing.
Так все и началось.
That was the start of it.
Холокост начался не с газовых камер; он начался с выступлений.
The Holocaust had not begun in the gas chambers: it had begun with words.
Начало процесса
Process, begun
Началось с 2006 года
Begun in 2006
началась с 2003 года
Begun in 2003
Началось с 2005 года
Begun in 2005
Эти работы начались.
This work has begun.
Выполнение началось, но не завершено
Implementation begun but not completed
Этот процесс уже начался.
This process has already begun.
Ну вот и началось.
it's begun.
Лина уже начала.
Lina's already begun.
- Началось. - Очень хорошо.
- It has begun.
Я только начал!
I've barely begun.
Это уже началось...
It's already begun...
Мы уже начали.
We've already begun.
Мы только начали!
We've just begun!
Они уже начали.
They've already begun.
Видно, война уже началась.
War has already begun.
Я начал кое о чем догадываться.
I begun to suspicion something.
Даже Разумихин начал было подозревать!
Even Razumikhin has begun to suspect!
Красный конверт начал дымиться.
The red envelope had begun to smoke.
И вдруг полет прекратился так же внезапно, как начался.
And then, as abruptly as it had begun, the spinning stopped.
А черт возьми это всё! — подумал он вдруг в припадке неистощимой злобы. — Ну началось, так и началось, черт с ней и с новою жизнию!
“Ah, devil take it all!” he thought suddenly, in a fit of inexhaustible spite. “So, if it's begun, it's begun—to hell with her, and with the new life!
Вредноскоп на столе засветился и начал вращаться.
The Sneakoscope on the table had lit up and begun to spin;
– Хорошо будет! – обрадовался фермер Кроттон. – Ну, хоть началось наконец!
‘Good, good!’ cried Farmer Cotton. ‘So it’s begun at last!
Потом начало чесаться в носу. Потом зачесалось под носом.
Then it begun to itch on the inside. Next I got to itching underneath.
— Что, война уже началась?
Is the war begun, then?
Вот так все и началось.
That was how it had begun.
Все только началось.
Something had begun.
Да мы еще не начали.
We’ve hardly begun.
Я даже еще не начала.
I’ve not begun yet.
«Началось, — подумал он. — Даже небеса его отражают. Танец начался».
It has begun, he thought. Even the skies reflect it. The Dance has begun.
Работа над статуэткой началась.
And the statuette was begun.
Пиршество уже началось.
The feast had begun.
Коммуникация началась.
Communication had begun.
Вечер же только начался.
The evening’s hardly begun.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test