Esempi di traduzione.
Настоящая магия как раз и заключается в том, чтобы скрыть усилие.
The real magic is in hiding the effort.
Но там, где условия равны, настоящая магия сильней.
But where the odds were even, the real magic was the stronger.
В этом месте, среди шарлатанов и коммивояжеров царил дух настоящей магии.
There was real magic here among the quacks and touts.
Умеет гадать на таро, но не знает и не понимает настоящей магии.
Reads the tarot, but doesn't know or understand real magic."
-- Настоящий маг не предлагает чужую печень.
"Real magic can never be made by offering up someone else's liver.
Паранормальный феномен, которому недоставало очарования и утонченности настоящей магии.
Paranormal phenomena lacked the charm and the finesse of real magic.
Черт, напомнил я себе, я же чародей, имеющий дело с настоящей магией.
I was a wizard, throwing around real magic, I reminded myself.
Не то чтобы это была настоящая магия, скорее просто полезный в определенных условиях навык.
It wasn’t real magic, but rather an accommodation to the local landscape.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test