Traduzione per "настольная лампа" a inglese
Настольная лампа
sostantivo
Esempi di traduzione.
sostantivo
Шарик тихонько вращался в свете настольной лампы.
It turned gently in the light of the reading lamp.
Возле одной стены был стол с настольной лампой.
There was a desk against one wall with a reading lamp.
Теперь кабинет освещен -- настольной лампой под зеленым абажуром.
The study is lighted now, by a greenshaded reading lamp sitting upon the desk.
Свет в кабинете Холдейна шел от подвижной настольной лампы.
The illumination in Haldane’s room came from an adjustable reading-lamp.
Комната была в полутьме, горела только настольная лампа на столе Фримеля.
The room was in half darkness, the only light the reading lamp on Friemel's desk.
Проходя мимо спальни родителей, он увидел, что там горит настольная лампа.
He passed his parents' bedroom. The reading lamp was still on.
Включив настольную лампу, он пододвинул стул к кровати:
He switched on the weak reading lamp on my desk and pulled the chair over to my bed.
Пустая сцена, выполненная из блоков, и настольная лампа, дававшая единственное освещение.
There was an empty stage made of boxes and a reading lamp that provided the only real illumination.
Комнату освещала только настольная лампа, остальное освещение исходило из-за окон.
The room was illuminated only by a reading lamp; all the other light came from outside the windows.
sostantivo
Предусматриваются ассигнования на закупку 50 диванов, 100 кресел, 50 журнальных столиков, 50 письменных столов со стульями и 50 настольных ламп.
Provision is made for 50 sofas, 100 armchairs, 50 coffee tables, 50 writing tables with chairs, and 50 table lamps.
b) корпусная мебель (2 442 200 долл. США): эти предметы, к которым относятся письменные столы, столы для совещаний, компьютерные столики, журнальные столики, приставные столики, книжные шкафы, деревянные картотечные шкафы, низкие офисные шкафы, учебные столы, настольные лампы и торшеры, обычно используются в канцеляриях заместителей Генерального секретаря, помощников Генерального секретаря и директоров и в залах заседаний, комнатах для совещаний/учебных занятий и холлах.
(b) Case goods ($2,442,200), comprising such items as desks, meeting tables, computer tables, coffee tables, side tables, bookcases, wooden filing cabinets, credenzas, training tables, table lamps and floor lamps, to complement existing furniture, generally for use in the offices of Under-Secretaries-General, Assistant Secretaries-General and Directors and in conference rooms, meeting/training rooms and lounge areas;
Учтенные расходы включают расходы на приобретение кроватей и постельных принадлежностей (95 300 долл. США), 200 телевизоров (57 800 долл. США), одной спутниковой антенны и соответствующей приемопередающей аппаратуры (52 500 долл. США), различной кухонной техники, столовых принадлежностей и бытовой техники и принадлежностей (18 000 долл. США), 215 пластмассовых столов и 770 пластмассовых стульев (13 200 долл. США) и 85 наборов соответствующей мебели и принадлежностей, включая настольные лампы, прикроватные тумбочки, деревянные столы и стулья, матрасы и платяные шкафы (69 000 долл. США).
The recorded expenditure consists of beds and linens ($95,300), 200 television sets ($57,800), 1 satellite dish and related equipment for reception and distribution ($52,500), miscellaneous kitchen appliances and assorted dining and household items ($18,000), 215 plastic tables and 770 plastic chairs ($13,200) and 85 sets of related equipment, including table lamps, night stands, wooden tables and chairs, mattresses and upright wardrobes ($69,000).
b) потребности в мебели (11 289 000 долл. США), в том числе: i) мебель для здания Секретариата (500 000 долл. США); ii) мягкая мебель (7 897 100 долл. США), для закупки рабочих кресел, кресел для гостей, мягкой мебели для холлов и стульев для залов заседаний во всем комплексе в дополнение к имеющейся мягкой мебели (ожидается, что контракт на мягкую мебель будет заключен в октябре 2012 года); iii) прочая мебель (2 874 400 долл. США), включающая такие предметы, как письменные столы, столы для совещаний, компьютерные столики, журнальные столики, приставные столики, книжные шкафы, деревянные картотечные шкафы, низкие офисные шкафы, учебные столы, настольные лампы и торшеры в дополнение к имеющейся мебели, которая обычно используется в канцеляриях заместителей Генерального секретаря, помощников Генерального секретаря и директоров и в залах заседаний, комнатах для совещаний/учебных занятий и холлах (образцы таких предметов мебели были получены в июле 2012 года и ожидается, что контракт будет заключен в октябре 2012 года); и iv) лампы для синхронных переводчиков (17 500 долл. США);
(b) Furniture requirements ($11,289,000), comprising: (i) furniture for the Secretariat Building ($500,000); (ii) seating ($7,897,100), for the procurement of task chairs, guest chairs, lounge seating and meeting room chairs for the entire complex, to complement existing seating (the contract for seating is expected to be awarded in October 2012); (iii) other furniture ($2,874,400), comprising such items as desks, meeting tables, computer tables, coffee tables, side tables, bookcases, wooden filing cabinets, credenzas, training tables, table lamps and floor lamps, to complement existing furniture, generally for use in the offices of under-secretaries-general, assistant-secretaries-general and directors and in conference rooms, meeting rooms, training rooms and lounge areas (samples of such furniture items were received in July 2012 and the contract is expected to be awarded in October 2012); and (iv) lamps for interpreters ($17,500);
настольные лампы были договорными.
And table lamps were negotiable.
И затем он пошел за этим с настольной лампой
And then he went after it with a table lamp
Бра, потолочные светильники... классические люстры, современные люстры ... Светящие вверх... торшеры, настольные лампы...
Wall lamps, ceiling lamps... classic chandeliers, modern chandeliers... uplighters... floor lamps, table lamps....
Мне плевать, насколько мы все расслабимся, я не собираюсь изливать душу настольной лампе, представляя, что это моя мать.
I don't care how loose we get, I'm not spilling my guts to some table lamp pretending it's my mother.
Джонатан выключил настольную лампу.
Jonathan turned off his table lamp.
Обе настольные лампы зажглись одновременно.
Two table lamps went on simultaneously;
Он проверил настольные лампы, торшер, радио.
He tried the end-table lamps, the torchère, the radio.
Кто-то зашел туда и включил настольную лампу!
Someone was definitely down there and had switched on a table lamp.
Настольная лампа с фарфоровыми листьями и херувимами выключена.
Table lamp with china cherubs and leaves switched on.
Потом пошел в гостиную и зажег настольную лампу.
I went back to the living room and turned the table lamp on.
Пастор изучал бордо в свете настольной лампы.
Preach studied his Bordeaux in the light of a table lamp.
Маленькая настольная лампа освещала пустую гостиную.
A small table-lamp showed him an empty sittingroom.
Стемнело, и Софи включила свою единственную настольную лампу.
It had become dark and Sophie switched on her solitary table lamp.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test