Traduzione per "насиловали" a inglese
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
verbo
А это значит, что каждый день насиловались 1 152 женщины, каждый час насиловались 48 женщин или каждые пять минут насиловались 4 женщины.
That is equivalent to 1,152 women raped every day, 48 women raped every hour, or four women raped every five minutes.
Можно ли представить себе, чтобы подростки насиловали мать".
Try to imagine a mother raped by young boys.
Почти ежедневно три или четыре солдата насиловали ее.
She was raped almost daily by three or four soldiers.
verbo
Затащили меня в комнату и по очереди насиловали.
They forced me into a room and took turns raping me.
Я чувствовала его, как он входил в меня насиловал меня.
I was feeling him pushing into me. Forcing me.
– Я не собираюсь ни насиловать, ни убивать тебя.
"I do not intend to force you to serve my pleasure," I said, "nor do I intend to injure you."
Он не умел насиловать свои чувства, не мог принудить себя влюбиться.
He could not force a feeling, or bring himself to love.
verbo
Думаешь это уместно, насиловать свою сокамерницу?
You think it's appropriate to violate your fellow inmate?
Потому что там насиловали и пороли девок.
Becouse, the order and responsibilities were violated there
Ему нравится насиловать и унижать этих женщин.
Gets off on violating and humiliating all these women.
Наряжал их так, как одевают покойников, укладывал и насиловал.
Doll themselves up to look like corpses and lie there and be violated.
Он насиловал ее и унижал самым гнусным образом.
He had violated and degraded her in ways she had never imagined.
Он страдает, но ему, по крайней мере, не приходится насиловать собственную совесть».
He suffers but at least he isn't required to violate his own identity.
После Китовой войны общая уверенность в том, что нельзя насиловать природу, приблизилась к истерии.
After the Whale War the sentiment against "violating nature" came nigh to hysteria.
Это основное условие существования жизни, тебя всегда будут принуждать насиловать собственную совесть.
It is the basic condition of life, to be required to violate your own identity.
Беременная сестра Шелдона лежала на полу, и солдаты, сменяя друг друга, насиловали ее.
His sister, who was pregnant, was lying on the floor, violated by one soldier after another.
verbo
Я оставлю тебе один глаз, так что ты сможешь смотреть пока я буду насиловать ее!
I'll leave you one eye so you can watch while I ravish her!
Или какой-нибудь меркантильный, сребролюбивый, недальновидный недочеловек продаст ее другим меркантильным, жадным недочеловекам, чтобы они насиловали землю, покрывая ее цементом, с одной лишь целью - платить меньшие налоги?
Or will some materialistic, money-grubbing, short-sighted subhuman sell it to other materialistic, money-grubbing subhumans, so they can ravish the land and cover it with concrete so they can pay less tax?
— Я не буду вас торопить, — ответил он. — Я не какое-нибудь животное, чтобы насиловать вас.
he said. "I am not some animal who will ravish you.
— Это гнусное чудовище думает, что может безнаказанно грабить порядочных людей и насиловать невинных девушек.
“Damned impudent monster thinks he can go about robbing decent people and ravishing innocent young girls.”
Можно себе представить, как этот выродок обращался с воспитанной в роскоши и неге девушкой — насиловал, издевался и оскорблял ее…
Walter could just imagine how Dienwald had treated the gently bred girl—ravishing her, humiliating her, shaming her . . .
Я не могу выйти за тебя, Агатон, потому что не люблю тебя. Во имя богов, я с удовольствием посмотрю, как мои фракийцы будут ее насиловать.
‘I cannot marry you, Agathon, for I do not love you.’ By the gods, I’ll watch her ravished by my Thrakians.
— Твоя интонация, напряжение во всем теле, — произнёс он из-под одеяла, — настолько насторожённые, будто ты думаешь, что я тебя собираюсь насиловать.
“The tone of your voice, the stiffening of your body,” he said from under the blanket, “such disapproval, as if you think I will try to ravish you.”
verbo
– Кураг... насиловал тебя? Рис поднял голову, оторвавшись от моего плеча.
“Are you saying that Kurag . outraged you.” Rhys raised his face from the curve of my neck.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test